ACT I. Gaul, 50 BCE, during the Roman occupation. In a forest at night, the priest Oroveso leads the Druids in a prayer for revenge against the conquering Romans. After they have left, the Roman proconsul Pollione admits to his friend Flavio that he no longer loves the high priestess Norma, Oroveso’s daughter, with whom he has two children. He has fallen in love with a young novice priestess, Adalgisa, who returns his love (“Meco all’altar di Venere”). Flavio warns him against Norma’s anger. The Druids assemble and Norma prays to the moon goddess for peace (“Casta diva”). She tells her people that as soon as the moment for their uprising against the conquerors arrives, she herself will lead the revolt. At the same time, she realizes that she could never harm Pollione. When the grove is deserted, Adalgisa appears and asks for strength to resist Pollione. He finds her crying and urges her to flee with him to Rome. She agrees to renounce her vows (Duet: “Vieni in Roma, ah! vieni, o cara”).

Norma tells her confidante Clotilde that Pollione has been recalled to Rome. She is afraid that he will desert her and their children. Adalgisa confesses to Norma that she has a lover (Duet: “Sola, furtiva, al tempio”). Recalling the beginning of her own love affair, Norma is about to release Adalgisa from her vows and asks for the name of her lover. As Pollione appears, Adalgisa answers truthfully. Norma’s kindness turns to fury. She tells Adalgisa about her own betrayal by the Roman soldier. Pollione confesses his love for Adalgisa and asks her again to come away with him, but she refuses and vows she would rather die than steal him from Norma (Trio: “Oh! Di qual sei tu vittima”).

ACT II. Norma, dagger in hand, tries to bring herself to murder her children in their sleep to protect them from living disgracefully without a father (“Teneri, teneri figli”). She changes her mind and summons Adalgisa, advising her to marry Pollione and take the children to Rome. Adalgisa refuses: she will go to Pollione, but only to persuade him to return to Norma. Overcome by emotion, Norma embraces her, and the women reaffirm their friendship (Duet: “Mira, o Norma”).

The Druids assemble at their altar to hear Oroveso’s announcement that a new commander will replace Pollione. Oroveso rages against the Roman oppression, but tells the Druids that they must be patient to ensure the success of the eventual revolt (“Ah! del Tebro al giogo indegno”).

Norma is stunned to hear from Clotilde that Adalgisa’s pleas have not persuaded Pollione, and in a rage she urges her people to attack the conquerors. Oroveso demands a sacrificial victim, and just then Pollione is brought in, having profaned the sanctuary. Alone with him, Norma promises him his freedom if he will leave Adalgisa and return to her (Duet: “In mia man alfin tu sei”). When he refuses, Norma threatens to kill him and their children, and to punish Adalgisa. She calls in the Druids and tells them that a guilty priestess must die, then confesses that she is referring to herself. Moved by her nobility, Pollione asks to share her fate. Norma begs Oroveso to watch over her children, then leads her lover to the pyre.




紀元前50年、ローマ占領期のゴール地方。森の奥深く、高僧オロヴェーゾがドルイド教徒たちと、支配者ローマ人への復讐を祈願する。彼らがいなくなると、ローマの総督ポリオーネが友人のフラヴィオと現れ、ノルマへの愛が醒めたことを告白する。ポリオーネの子を2人もうけたノルマはオロヴェーゾの娘で、巫女の長である。ポリオーネは、今は若い巫女のアダルジーザに夢中で、彼女も彼を愛していると語る(”Meco all’altar di Venere” 「彼女とともにヴィーナスの祭壇へ」)。フラヴィオはノルマの怒りを心配して、忠告する。ノルマとドルイド教徒が集まり、月の女神に平和を祈る(”Casta diva” 「清らかな女神」)。支配者らへの反逆の時が来たら、彼女自身が先頭に立つと約束する。しかし内心、ポリオーネを傷つけることを出来ないと思う。教徒たちが帰ると、アダルジーザがやって来て、ポリオーネの誘惑を退ける強さを与えてくれるよう祈りを捧げる。しかしそこへポリオーネが現れ、明日、一緒にローマへ発とうと説得する。アダルジーザも宗教を絶つと宣言する(Duet: ”Vieni in Roma, ah! Vieni, o cara” 二重奏「行こう、ローマに、ああ!愛しい人」)。

ノルマは親友クロティルデにポリオーネがローマに召還されたことを伝える。彼との間に生まれた2人の子と自分を捨てるのではないかと不安でしかたが無い。アダルジーザがやって来て、巫女の身でありながら禁断の恋に悩んでいることを打ち明ける(Duet: “Sola, furtive, al tempio” 「ああ、思い出す」)。自らも同じ罪を犯した昔を思い出し、ノルマはアダルジーザの罪を赦そうとし、相手の名前を尋ねる。そこへポリオーネがやってきて、アダルジーザは真実を語ると、ノルマの優しさが怒りに一転する。ノルマはアダルジーザに、自分がそのローマ兵に裏切られたことを語る。ポリオーネは一緒にローマへ逃げようと再びアダルジーザを誘うが、彼女はノルマからポリオーネを奪うくらいなら死を選ぶと誓う(Duet: “Oh! Di qual sei tu vittima” 「おお!あなたは何という残酷な不実な人よ」)。

その夜、ノルマは2人の子ども達を父親のいない恥辱から守るために短剣で殺そうとするが、できない。思い直し、アダルジーザを呼び、子どもたちを彼のもとへ連れて行って、彼と結婚するよういう(”Teneri, teneri figli” 「お願い、子ども達をつれて行って」)。アダルジーザはそれを断る。ポリオーネのもとへ行くとしたら、それはノルマのもとに戻るよう説得する為であるという。ノルマは心を動かされ、アダルジーザを抱きしめ、2人は友情を再確認する(Duet: “Mira, o Norma” 「ご覧なさい、ノルマ」)。

ドルイド教徒たちが祭壇前に集っている。オロヴェーゾが、ポリオーネの代わりに新しい総督がローマから送りこまれることになったと伝える。オロヴェーゾはローマの圧政に怒りつつも、いざという時の蜂起を確実に成功させるため、当面は服従を装うように指示する(”Ah! Del Tebro al giogo indegno” 「ああ、テレベの不当な圧政に」)。

ノルマはクロティルデから、ポリオーネがアダルジーザの懇願を退けたと知らされ、ショックを受ける。怒りに燃えるノルマは民を緊急招集し、ローマ討伐を呼びかける。オロヴェーゾが生贄を求めると、ちょうどそこへ神聖を汚した罪でポリオーネが連れて来られる。ふたりきりになるとノルマは、彼がアダルジーザを諦めて自分のもとに戻るなら自由の身にすると約束する(Duet: “In mia man alfin tu sei” 「とうとう私の手に」)。しかしポリオーネが断ったため、ノルマは彼と子ども達を殺し、アダルジーザを罰するという。ノルマはドルイド教徒たちを呼び入れて、罪深い巫女は死ななければいけなく、それは自分であると告白する。その気高さに胸を打たれたポリオーネは、彼女と共に死ぬ覚悟をする。父オロヴェーゾに子どもたちを託すと、ノルマはポリオーネを火刑台へと導く。