Die Frau ohne Schatten
(The Woman without a Shadow)

The world of the invisible spirit god Keikobad is mysterious and unfathomable and encompasses the past, the present, and the hereafter.

Act I
Twelve months have passed since the Emperor has taken as his wife the daughter of the spirit god Keikobad, whose mother was a mortal woman.

For the 12th time in one year a messenger from Keikobad demands from the Empress’s Nurse information on the condition of the Empress, who is the daughter of Keikobad and a mortal woman. As a half-spirit, she can neither bear children nor cast a “shadow.” If she seeks closeness to humans, her father’s empire will be threatened. The Empress must acquire a “shadow” within three days or she will have to return to her father, and her husband, the Emperor, will be turned into stone.

Coming from his wife’s chamber, the Emperor tells the Nurse of his plans to go hunting. He reminisces about how he won the Empress to be his wife: While he was hunting a white gazelle that cast no shadow, the wings of his red hunting falcon blinded the animal. When she fell and he attacked her with a spear, the gazelle changed into a woman. The falcon was wounded and lost. The wily Nurse finds out that the Emperor will be gone for three days. He admonishes her to be vigilant and departs.

The Empress awakens and mourns the loss of a talisman that gave her the power of transformation. She longs for the body of the white gazelle and for the wings of a bird. The long lost falcon returns, and when the Empress recognizes him she detects tears in his eyes. He tells her that she cannot cast a “shadow” and that the Emperor must turn to stone. Frightened by the ominous prophecy, the Empress begs the Nurse for help. With malicious eagerness, the Nurse shows her the way to the world of humans, where a “shadow” can be found. They delve into the abyss of the human world.

In the shabby world of the dyer Barak and his Wife, his three brothers fight over a small piece of bread. The Dyer’s Wife separates the fighting men. Barak comes home and sends away his quarrelling brothers who deeply resent their sister-in-law. His Wife has lost her patience but her annoyance is deflected by Barak’s pity. He repeats his wish to have children, but she closes her mind to his entreaties and continues her defensive nagging. Barak, loaded with his goods, leaves the house.

Disguised as servants. the Nurse and the Empress appear on the staircase connecting the Empress’s glass world with the abyss of the human world. In the home of the dyer Barak, his frightened Wife is suspicious about the Nurse’s flattery. The Empress is enthralled with the human woman. The Wife feels mocked. The Nurse awakens her curiosity with a remark about a secret and entices her to make a bargain for the “shadow” that she, as a human, can cast. She tempts the hesitating woman with jewelry and transforms her into a princess surrounded by slaves. Barak’s Wife admires herself in the mirror and succumbs to the magic when the Apparition of a Young Man appears. When the Empress urgently questions her about the bargain for the “shadow,” the Young Man Vanishes.

As the Wife is about to conclude the agreement, she hears Barak return. She feels guilty because she has not prepared her husband’s evening meal and divides the bed. The Nurse and the Empress promise to return for the next three days. Left alone, Barak’s Wife is alarmed by the sound of invisible children’s voices. She imagines that they are reproaching her as a cold-hearted mother. Barak returns. The Wife keeps her promise to the Nurse of denying herself to her husband as the two go off to separate beds. The night watchmen’s call extols the glories of marriage and parenting.

Act II
The next morning at Barak’s home. The servants (the Nurse and the Empress in disguise) escort the departing Barak. As soon as he is gone, the Nurse calls upon the Apparition of a Young Man. The woman believes she hates her husband and thinks it would be easy to deceive him. When Barak returns he interrupts the encounter between the woman and the Young Man. For the first time the Empress shows her compassion for the dyer and her doubts about the machinations of the Nurse. Barak is accompanied by his brothers and a throng of beggar children. He is happy, but his Wife turns her back on him. He generously invites the children and the people from the street to dine at his house. The Wife refuses all food.

Searching for his wife, the Emperor roams through the dreary forest and finds his red falcon, who guides him to the Empress’s house. He finds the house to be empty. The Emperor’s suspicions flare up and he hides and watches the furtive return of the Nurse and the Empress. The Emperor erupts with jealousy and wants to kill his wife. He embarks on his path of trial and suffering with the falcon as his guide.

Barak is working, and the Nurse and his Wife impatiently wait for him to depart. He is tired and wants a drink. The Nurse drugs his drink and he falls asleep. Again the Nurse summons the Apparition of a Young Man. The Dyer’s Wife is at first reluctant, displaying heightened resistance, then approaches the apparition. At the last moment she becomes aware of her guilt, recoils, and calls out for Barak to help, awakening the drugged man who looks around bewildered. The gloating Nurse makes the Apparition of a Young Man vanish. Barak’s Wife believes herself free and leaves accompanied by the Nurse. The Empress is filled with compassion and affection for Barak.

The Empress is entwined in the Nurse’s evil game; she is innocently guilty. The spirit child is increasingly attracted to the human world, while the lowly and demonic Nurse detests anything human. Attracted to the humans, the Empress hears Barak’s soul speak to her in a nightmarish vision. His essence moves her; she feels guilty because for her benefit he will be deprived of his life’s happiness. She senses that everything human is dying under her touch. The call of the falcon echoes in her. In a lucid dream she sees herself in the greatest torment and anguish and her husband already turned to stone. She feels for Barak. She cannot help the one and she is bringing doom to the other. Only her death seems to be a solution.

The third night has fallen. The Nurse fears that she has conjured Keikobad’s anger with her wicked intrigue. The demonic evil drives her on her path to perdition. The Empress has matured through her insights. She wants to stay among the humans. The Dyer’s Wife pounces on Barak with false confessions of her own unfaithfulness. Barak and his brothers discern that the woman is no longer the same: she has sold her soul, her “shadow.” Angered, the dyer wants to kill her,but is restrained by his brothers. The Nurse encourages the Empress to steal her ownerless “shadow,” but the Empress refuses to commit the robbery. Her newly acquired human emotion, compassion, drives her to self-sacrifice. The pact is foiled. The deal has failed. The Nurse leads the Empress back to the spirit world. Barak and his Wife remain behind bewildered.

The same night. Barak and his Wife find themselves mired in a deep emotional conflict and at the mercy of tormenting thoughts, remorse, and recognition. They must pass the last great test separated from each other. They now realize the inseparability of their love, and they are consumed by reproach and hope. A voice from above shows them the steps that will lead them upward to freedom from his labyrinth of guilt, despair, and unfulfilled longing.

A boat without a pilot approaches. It brings the Empress and the Nurse to the gates of the spirit world. The Empress remembers the mysterious gate from her dream—she recognizes the pre-ordained path and parts forever from the Nurse, who desperately attempts to hold her back. The Empress is admitted through the gate and enters the spirit world. The Nurse is damned and expelled from the spirit life. The boat carries her back to the human world as Barak and his Wife appear seeking each other.

The Empress wants to submit to her father’s judgment. On her way to him she happens on a body of gleaming golden water. The Guardian of the Threshold extols Barak’s Wife’s “shadow” and exhorts the Empress to drink from the water of life. Guilt-ridden, the Empress recalls her attempt at defrauding Barak and retreats from the beckoning water. The water vanishes. The Empress continues searching for her invisible father; she wants to hear his sentence.

When the hall opens the Emperor is visible, rigid and stony. Only his eyes seem to live. The Empress shrinks back in horror. Once again, the Guardian of the Threshold calls out to encourage her to accept Barak’s Wife’s “shadow” and to drink of the water. After a harrowing inner fight, the Empress refuses. With this, she has won. Keikobad passes his sentence: the Emperor is released from his suffering. Barak finds his Wife. The rapturous couples are reunited. The power of self-sacrificing love, the awareness of the responsibility toward the present and the future of humanity, and the willingness to suffer and even to face death have helped both couples pass the tests. —Herbert Wernicke


Die Frau ohne Schatten
(The Woman without a Shadow)

El mundo de Keikobad, el invisible dios de los espíritus, es misterioso e insondable y abarca el pasado, el presente y el más allá.

Acto I
Han transcurrido doce meses desde que el Emperador se casara con la hija del dios de los espíritus Keikobad, cuya madre era una mujer mortal.

Por decimosegunda vez en un año, un mensajero de Keikobad pide a la nodriza de la Emperatriz información sobre el estado de esta. La Emperatriz es hija de Keikobad y de una mortal. Dada su condición de mitad mujer mitad espíritu, no puede tener hijos y carece de sombra. Si intenta parecerse a los humanos, el imperio de su padre se verá amenazado. La Emperatriz dispone de tres días para hacerse con una sombra. Si no lo consigue, tendrá que volver con su padre y su esposo, el Emperador, se transformará en piedra.

Volviendo de la habitación de su esposa, el Emperador le cuenta a la nodriza sus intenciones de salir a cazar. Recuerda cómo conquistó a la Emperatriz para hacerla su esposa: estaba cazando una gacela blanca que no arrojaba ninguna sombra cuando las alas de su halcón de caza rojo cegaron al animal. Al caer la gacela, la atacó con una lanza y el animal se transformó en una mujer. El halcón resultó herido y se perdió. La astuta nodriza se entera de que el Emperador va a estar ausente durante tres días. El Emperador le advierte que tenga cuidado y se marcha.

La Emperatriz se despierta y lamenta la pérdida de un talismán que le concedía poderes para transformarse. Anhela el cuerpo de la gacela blanca y las alas de un ave. Regresa el halcón perdido, y cuando la Emperatriz lo reconoce, ve lágrimas en los ojos del animal. Le dice que ella no puede tener sombra y que el Emperador debe transformarse en piedra. Asustada por la siniestra profecía, la Emperatriz ruega a la nodriza que la ayude. La buena disposición de la nodriza realmente esconde sus malas intenciones, y le muestra el camino al mundo de los hombres donde podrá encontrar una sombra. Juntas se adentran en el abismo del mundo de los humanos.

En el mísero mundo del tintorero Barak y su esposa, los tres hermanos de este se pelean por un pedazo de pan. La esposa del tintorero los separa. Barak llega a casa y echa a sus hermanos, los cuales no aceptan a su cuñada. La esposa del tintorero ha perdido la paciencia pero su indignación se ve mitigada por la compasión de Barak. Él le repite su deseo de tener hijos pero ella ignora sus ruegos y continúa expresando su constante insatisfacción. Barak, cargado con sus mercancías, sale de la casa.

Disfrazadas de criadas, la nodriza y la Emperatriz aparecen en la escalera que conecta el mundo de cristal de la Emperatriz con el abismo del mundo de los hombres. En la casa del tintorero Barak, su asustada esposa sospecha de la adulación de la nodriza. La Emperatriz queda cautivada por la mujer. La esposa se siente objeto de burla. La nodriza despierta su curiosidad con un comentario sobre un secreto y la persuade para que venda su sombra que ella arroja por su condición humana. Tienta a la indecisa mujer con joyas y la transforma en una princesa rodeada de esclavas. La esposa de Barak se admira en el espejo y sucumbe a la magia con la Aparición de un joven. Cuando la Emperatriz le pregunta con urgencia sobre la venta de la sombra, el Joven desaparece.

Cuando la esposa se dispone a completar el acuerdo, oye regresar a Barak. Se siente culpable por no haberle preparado la cena a su esposo y separa la cama. La nodriza y la Emperatriz le prometen volver durante los tres próximos días. Cuando se queda sola, la esposa de Barak se alarma al escuchar voces de niños invisibles. Se imagina que le están reprochando su insensibilidad al negarse a tener hijos. Barak regresa. La esposa mantiene la promesa que le ha hecho a la nodriza de no entregarse a su esposo y el matrimonio se acuesta en camas separadas. Los guardianes nocturnos cantan loas a las virtudes del matrimonio y la familia.

Acto II
A la mañana siguiente en la casa de Barak. Las criadas (la nodriza y la Emperatriz disfrazadas) acompañan a Barak mientras sale de casa. En cuanto se va, la nodriza invoca a la Aparición de un joven. La mujer cree que odia a su esposo y que sería fácil engañarlo. Cuando vuelve Barak, interrumpe el encuentro entre la mujer y el Joven. Por primera vez, la Emperatriz muestra compasión por el tintorero y duda de las maquinaciones de la nodriza. A Barak lo acompañan sus hermanos y un grupo de niños mendigos. Barak está contento pero su esposa le da la espalda. Él generosamente invita a los niños y la gente de la calle a cenar en su casa. Su esposa rechaza la comida.

En busca de su esposa, el Emperador vaga por el bosque sombrío y encuentra al halcón rojo, que le guía hasta la residencia de la Emperatriz. La casa está vacía. El Emperador sospecha y se esconde. Oculto, observa el regreso furtivo de la nodriza y la Emperatriz. El Emperador es presa de los celos y desea matar a su esposa. Así inicia su camino de pruebas y tribulaciones con el halcón como guía.

Barak está trabajando y la nodriza y su esposa esperan impacientes su partida. Está cansado y quiere beber algo. La nodriza droga su bebida y Barak se queda dormido. Una vez más, la nodriza invoca a la Aparición de un joven. Al principio, la esposa del tintorero se muestra reacia y muestra una gran resistencia, pero luego se acerca a la aparición. En el último momento, reconoce su culpabilidad, retrocede y llama a Barak para que la ayude, despertando así a su intoxicado esposo que mira a su alrededor desconcertado. La presuntuosa nodriza hace desaparecer a la Aparición de un joven. La esposa de Barak se siente libre y se marcha acompañada por la nodriza. La Emperatriz siente compasión y afecto por Barak.

La Emperatriz sin saberlo está implicada en el maléfico plan de la nodriza. Es por lo tanto inocentemente culpable. El espíritu infantil de la Emperatriz se siente cada vez más atraído por el mundo de los hombres, mientras que la insignificante y demoniaca nodriza detesta todo lo humano. Atraída por los humanos, la Emperatriz escucha cómo el alma de Barak habla con ella en una visión espantosa. La esencia de Barak la conmueve. Se siente culpable ya que para beneficio de ella él se verá privado de su felicidad. La Emperatriz siente que todo lo humano muere a su paso. En ella resuena la llamada del halcón. En un sueño lúcido se ve a sí misma sometida al mayor tormento y angustia y a su esposo transformado en piedra. Entiende el sufrimiento de Barak. A uno no puede ayudarle y está trayendo la ruina al otro. Su muerte parece ser la única solución.

Ha caído la tercera noche. La nodriza siente que ha conjurado la ira de Keikobad con su maléfico plan. El demoniaco espíritu la conduce a su camino de perdición. La Emperatriz ha madurado a través de sus percepciones y emociones. Desea permanecer entre los humanos. La esposa del tintorero sobre Barak con falsas confesiones falsas de infidelidad. Barak y sus hermanos comentan que la mujer ha cambiado: ha vendido su alma, su sombra. Furioso, el tintorero desea matarla, pero sus hermanos se lo impiden. La nodriza anima a la Emperatriz a robar el alma sin dueño, pero la Emperatriz se niega. Su compasión, esa emoción humana que acaba de adquirir, la lleva a renunciar a sus deseos. El pacto no ha funcionado. La nodriza guía a la Emperatriz de vuelta al mundo de los espíritus. Barak y su esposa se quedan atrás perplejos.

Acto III
Esa misma noche. Barak y su esposa se ven inmersos en un profundo conflicto emotivo, atormentados por pensamientos de arrepentimiento y reconocimiento. Deben pasar la última gran prueba separados. Ahora se dan cuenta de la indisolubilidad de su amor y se ven consumidos por los reproches y la esperanza. Desde arriba, una voz les muestra los escalones por los que deberán ascender para salir de este laberinto de culpabilidad, desesperación y anhelo insatisfecho.

Se aproxima una barca sin piloto. Lleva a la Emperatriz y la nodriza hasta las puertas del mundo de los espíritus. La Emperatriz recuerda la misteriosa puerta que vio en su sueño: reconoce el camino prefijado y se separa para siempre de la nodriza, que intenta retenerla desesperadamente. A la Emperatriz le es permitido el acceso al mundo de los espíritus. La nodriza es condenada y expulsada del mismo. La barca vuelve a llevarla al mundo de los humanos mientras Barak y su esposa aparecen buscándose el uno al otro.

La Emperatriz quiere someterse al juicio de su padre. De camino a él, se encuentra con una masa de agua reluciente y dorada. El Guardián del umbral elogia la sombra de la esposa de Barak y exhorta a la Emperatriz a beber del agua de la vida. La Emperatriz se siente culpable al recordar cómo intentó defraudar a Barak y se aleja del agua. El agua desaparece. La Emperatriz continúa buscando a su padre invisible. Quiere escuchar su sentencia.

Cuando se abre el hall, el Emperador se presenta visible, rígido y pétreo. Tan solo sus ojos parecen estar vivos. La Emperatriz se contrae horrorizada. Una vez más, el Guardián del umbral la anima a aceptar la sombra de la esposa de Barak y beber del agua. Tras una angustiosa lucha interna, la Emperatriz se niega. Al hacerlo, ha pasado la prueba. Keikobad dicta su sentencia: el Emperador es liberado de su sufrimiento. Barak encuentra a su esposa. Las exultantes parejas vuelven a reunirse. El poder del amor abnegado, el sentido de la responsabilidad para con el presente y el futuro de la humanidad así como la voluntad de sufrimiento e incluso de aceptar la muerte han ayudado a ambas parejas a superar las pruebas impuestas. —Herbert Wernicke


Die Frau ohne Schatten
(The Woman without a Shadow)

Le monde du dieu-esprit invisible Keikobad est mystérieux et insondable, et inclut le passé, le présent et l'au-delà.

Acte I
Douze mois ont passé depuis que l'empereur a pris pour femme la fille du dieu-esprit Keikobad, dont la mère était une mortelle.

Pour la 12e fois en un an, un messager de Keikobad exige auprès de la nourrice de l'impératrice de savoir comment se porte cette dernière, qui est la fille mortelle de Keikobad. En tant que demi-esprit, elle ne peut ni enfanter ni projeter "d'ombre". Si elle recherche la proximité des humains, l'empire de son père s'en verra menacé. L'impératrice doit acquérir une "ombre" avant trois jours, faute de quoi elle devra retourner auprès de son père, tandis que son époux, l'empereur, sera changé en pierre.

En revenant de la chambre de son épouse, l'empereur déclare à la nourrice qu'il compte aller chasser. Il évoque le jour où il a persuadé l'impératrice de l'épouser : alors qu'il chassait une gazelle blanche qui ne projetait pas d'ombre, les ailes de son faucon de chasse ont aveuglé l'animal. Elle était tombée à terre, et lorsqu'il l'attaqua avec une lance, la gazelle se changea en femme. Le faucon fut blessé et perdu. Maligne, la nourrice apprend de l'empereur qu'il sera parti trois jours. Il lui recommande de rester vigilante, puis sort.

L'impératrice s'éveille et se lamente de la perte d'un talisman qui lui donnait le pouvoir de métamorphose. Elle désire ardemment retrouver le corps de la gazelle blanche et les ailes d'un oiseau. Le faucon perdu revient, et lorsque l'impératrice le reconnaît, elle aperçoit des larmes dans ses yeux. Il lui déclare qu'elle ne peut projeter "d'ombre" et que l'empereur doit être changé en pierre. Effrayée par cette prophétie de mauvais augure, l'impératrice supplie sa nourrice de l'aider. Avec un enthousiasme malveillant, la nourrice lui montre la voie vers le monde des humains, où il est possible de trouver une "ombre". Elles s'enfoncent dans l'abîme du monde des humains.

Dans le monde misérable du teinturier Barak et de sa femme, ses trois frères se disputent un petit morceau de pain. La femme du teinturier les sépare. Barak rentre à la maison et renvoie ses frères querelleurs, qui en veulent terriblement à leur belle-sœur. Sa femme a perdu patience, mais son agacement est distrait par la pitié de Barak. Il lui réitère son souhait d'avoir des enfants, mais elle se ferme à ses instances et continue à se montrer acariâtre. Barak, chargé de sa marchandise, quitte la maison.

Déguisées en servantes, la nourrice et l'impératrice paraissent sur l'escalier reliant le monde de verre de l'impératrice à l'abîme du monde des humains. Dans la maison du teinturier Barak, son épouse terrifiée se méfie des flatteries de la nourrice. L'impératrice est fascinée par l'humaine. La femme du teinturier sent qu'on la ridiculise. La nourrice pique sa curiosité en parlant d'un secret, et la pousse à conclure un marché en échange de "l'ombre" qu'elle, en tant qu'humaine, peut projeter. Comme la femme hésite, la nourrice la tente avec des bijoux et la transforme en une princesse entourée d'esclaves. La femme de Barak se contemple dans le miroir et succombe à la magie lorsqu'un jeune homme apparaît. Lorsque l'impératrice pose à la femme de pressantes questions sur l'échange de "l'ombre", le jeune homme disparaît.

Alors que la femme est sur le point de conclure le marché, elle entend Barak revenir. Elle se sent coupable de ne pas avoir préparé le dîner de son mari et sépare le lit en deux. La nourrice et l'impératrice promettent de revenir dans les trois prochains jours. Restée seule, la femme de Barak est effrayée par d'invisibles voix d'enfants. Elle s'imagine qu'elles lui reprochent d'être une mère sans cœur. Barak revient. Sa femme tient sa promesse faite à la nourrice de se refuser à son mari, et tous deux vont se coucher dans des lits séparés. Les guetteurs de nuit chantent les gloires du mariage et de la vie parentale.

Acte II
Le lendemain matin, chez Barak. Les servantes (la nourrice et l'impératrice déguisées) escortent Barak sur le départ. Dès qu'il est parti, la nourrice invoque l'apparition d'un jeune homme. La femme croit détester son mari, et pense qu'il sera facile de le tromper. Lorsque Barak revient, il interrompt le tête-à-tête entre sa femme et le jeune homme. Pour la première fois, l'impératrice montre de la compassion au teinturier et exprime ses doutes quant à la machination de la nourrice. Barak est accompagné par ses frères et par une horde d'enfants mendiants. Il est heureux, mais sa femme lui tourne le dos. Généreux, il invite les enfants et les personnes dans la rue à venir dîner chez lui. Sa femme refuse toute nourriture.

À la recherche de sa femme, l'empereur parcourt la forêt morne, et y trouve son faucon rouge, qui le guide chez l'impératrice Il trouve la maison vide. Les soupçons de l'empereur sont attisés : il se cache et observe le retour furtif de la nourrice et de l'impératrice. L'empereur explose de jalousie et veut tuer sa femme. Il se lance dans un chemin d'épreuves et de souffrances, avec le faucon comme guide.

Barak travaille et la nourrice et sa femme attendent impatiemment son départ. Il est fatigué et veut à boire. La nourrice drogue sa boisson. Il s'endort. La nourrice invoque à nouveau l'apparition du jeune homme. La femme du teinturier est tout d'abord réticente. Elle résiste au premier abord, puis s'approche de l'apparition. Au dernier moment, elle prend conscience de sa culpabilité, se dérobe et appelle Barak à l'aide, réveillant ainsi Barak qui regarde autour de lui d'un air stupéfait. Triomphante, la nourrice fait disparaître l'apparition du jeune homme. La femme de Barak se croit libre et sort, accompagnée de la nourrice. L'impératrice est remplie de compassion et d'affection pour Barak.

L'impératrice est prise au jeu méchant de la nourrice; elle est innocemment coupable. L'enfant-esprit s'attache de plus en plus au monde, tandis que la pitoyable et démoniaque nourrice hait tout ce qui est humain. Attirée par les humains, l'impératrice entend l'âme de Barak lui parler dans une vision cauchemardesque. Son essence la touche. Elle se sent coupable, car pour elle, il sera privé du bonheur de sa vie. Elle sent que tout ce qui est humain meurt sous ses doigts. L'appel du faucon résonne en elle. Dans un rêve d'une grande clarté, elle se voit prisonnière d'un terrible tourment, tandis que son époux a déjà été transformé en pierre. Elle compatit envers Barak. Elle ne peut aider l'un, et apporte le malheur à l'autre. Sa mort lui semble être la seule solution.

Le troisième soir est tombé. La nourrice craint d'avoir provoqué la colère de Keikobad par le biais de son complot malveillant. Le mal démoniaque la conduit sur le chemin de la perdition. L'impératrice a mûri grâce à sa réflexion. Elle veut rester parmi les humains. La femme du teinturier saute sur Barak, en s'accusant faussement d'infidélité. Barak et ses frères comprennent qu'elle n'est plus la même : elle a vendu son âme, son "ombre". De rage, le teinturier veut la tuer, mais ses frères l'en empêchent. La nourrice encourage l'impératrice à voler "l'ombre" sans propriétaire, mais l'impératrice s'y refuse. La compassion, une émotion humaine qu'elle vient d'acquérir, la pousse au sacrifice de soi. Le pacte est déjoué. L'accord a échoué. La nourrice ramène l'impératrice dans le monde des esprits. Barak et sa femme restent stupéfaits.

Acte III
Le même soir. Barak et sa femme se retrouvent embourbés dans un grave conflit émotionnel, et tourmentés par de terribles pensées, remords, et prises de conscience. Séparés l'un de l'autre, ils doivent réussir la dernière grande épreuve. Ils prennent alors conscience du caractère indissociable de leur amour et sont consumés par le reproche et l'espoir. Une voix venue du ciel leur montre le chemin qui leur permettra de quitter ce labyrinthe de culpabilité, de désespoir et de désirs inassouvis, et de s'élever vers la liberté.

Un bateau sans pilote approche. Il amène l'impératrice et la nourrice aux portes du monde des esprits. L'impératrice se rappelle avoir vu les mystérieuses portes en rêve. Elle reconnaît le chemin préétabli et se sépare pour toujours de la nourrice, qui tente désespérément de la retenir. Les portes s'ouvrent devant l'impératrice, qui pénètre dans le monde des esprits. La nourrice est damnée et exclue de la vie des esprits. Le bateau la ramène dans le monde des humains, tandis que Barak et sa femme paraissent, se cherchant l'un l'autre.

L'impératrice veut se soumettre au jugement de son père. En chemin, elle trouve une étendue luisante d'eau couleur or. Le Gardien du seuil vante "l'ombre" de la femme de Barak, et exhorte l'impératrice à boire à la source de vie. Se sentant coupable, l'impératrice se rappelle avoir tenté de tromper Barak et recule devant l'eau qui l'appelle. L'eau disparaît. L'impératrice continue de chercher son père qui demeure invisible. Elle veut entendre sa sentence.

Lorsque le vestibule s'ouvre, on y voit l'empereur, qui a déjà la raideur de la pierre. Seuls ses yeux semblent encore en vie. L'impératrice recule avec horreur. Une fois de plus, le Gardien du seuil l'encourage à accepter "l'ombre" de la femme de Barak et à boire l'eau. Après un douloureux combat intérieur, l'impératrice refuse. C'est sa victoire. Keikobad rend sa sentence : l'empereur est délivré de ses souffrances. Barak retrouve sa femme. Euphoriques, les couples sont à nouveau réunis. Le pouvoir de l'amour qui sait se sacrifier, la conscience de la responsabilité envers le présent et l'avenir de l'humanité, et la volonté de souffrir, même face à la mort, ont permis aux deux couples de sortir vainqueurs de ces épreuves. —Herbert Wernicke


Die Frau ohne Schatten
(The Woman without a Shadow)

Die Welt des unsichtbaren Geisterfürsten Keikobad ist mysteriös und unergründlich und umfasst die Vergangenheit, die Gegenwart und das Jenseits.

Akt I
Zwölf Monate sind vergangen, seit der Kaiser die Tochter des Geisterfürsten Keikobad, deren Mutter eine Sterbliche war, zur Frau genommen hat.

Zum zwölften Mal innerhalb eines Jahres erkundigt sich ein Bote Keikobads bei der Amme über den Zustand der Kaiserin, welche die Tochter Keikobads mit einer Sterblichen ist. Da sie halb Geist ist, kann sie weder Kinder gebären noch einen „Schatten“ werfen. Sollte sie sich den Menschen nähern, würde das Reich ihres Vaters bedroht. Die Kaiserin muss innerhalb von drei Tagen einen „Schatten“ werfen, oder sie wird zu ihrem Vater zurückkehren müssen, und ihr Ehemann, der Kaiser, wird versteinert.

Der Kaiser tritt aus der Kammer seiner Frau und erzählt der Amme von seinem Plan, auf Jagd zu gehen. Er schwelgt in der Erinnerung daran, wie er die Kaiserin als Ehefrau für sich gewonnen hat: Er jagte eine weiße Gazelle, die keinen Schatten warf, und die Schwingen seines roten Jagdfalken blendeten das Tier. Als die Gazelle hinfiel und er sie mit einem Speer angriff, verwandelte sie sich in eine Frau. Der Falke wurde verwundet und verschwand. Die listige Amme findet heraus, dass der Kaiser für drei Tage wegbleiben wird. Er ermahnt sie dazu, wachsam zu sein, und geht.

Die Kaiserin erwacht und betrauert den Verlust eines Talismans, durch den sie sich verwandeln konnte. Sie sehnt sich nach dem Körper der weißen Gazelle und den Schwingen eines Vogels. Der lang verschwundene Falke kehrt zurück. Als die Kaiserin ihn erkennt, sieht sie Tränen in seinen Augen. Er erklärt ihr, dass sie keinen „Schatten“ werfen kann und dass der Kaiser zu Stein werden muss. Da die Kaiserin diese unheilvolle Prophezeiung verängstigt, fleht sie die Amme um Hilfe an. Eifrig, doch mit bösen Hintergedanken, zeigt ihr die Amme den Weg in die Welt der Menschen, wo ein „Schatten“ gefunden werden kann. Sie tauchen in den Abgrund der Menschenwelt ein.

In der armseligen Welt des Färbers Barak und dessen Frau kämpfen seine drei Brüder um ein kleines Stück Brot. Die Frau des Färbers trennt die kämpfenden Männer voneinander. Barak kommt nach Hause und schickt seine zänkischen Brüder, die ihre Schwägerin sehr verabscheuen, weg. Seine Frau hat keine Geduld mehr mit ihnen, doch trotz ihres Ärgers beugt sie sich Baraks Mitleids. Er wünscht sich wiederholt Kinder von ihr, doch sie verschließt sich seinen Bitten und flüchtet sich wieder in Nörgeleien. Barak verlässt mit Gütern beladen das Haus.

Als Dienerinnen verkleidet erscheinen die Amme und die Kaiserin auf der Treppe, die die gläserne Welt der Kaiserin mit dem Abgrund der Menschenwelt verbindet. Im Haus des Färbers Barak steht dessen Frau den Schmeicheleien der Amme misstrauisch gegenüber. Die Kaiserin ist von der Menschenfrau gefesselt. Die Frau des Färbers fühlt sich verspottet. Die Amme spricht ein Geheimnis an und weckt dadurch die Neugier der Färbersfrau. Sie verleitet sie dazu, einen Handel um den „Schatten“, den sie als Mensch werfen kann, einzugehen. Sie lockt die zögernde Frau mit Schmuck und verwandelt sie in eine Prinzessin, umgeben von Sklaven. Baraks Frau betrachtet sich selbstverliebt im Spiegel und unterliegt dem Zauber, als die Erscheinung eines jungen Mannes auftaucht. Als die Kaiserin sie ungeduldig wegen des Handels um den „Schatten“ befragt, verschwindet der junge Mann.

Die Färbersfrau will gerade die Vereinbarung schließen, als sie Barak nach Hause kommen hört. Sie fühlt sich schuldig, weil sie das Abendbrot ihres Ehemannes noch nicht vorbereitet hat, und teilt das Bett. Die Amme und die Kaiserin versprechen, die nächsten drei Tage wiederzukommen. Als Baraks Frau wieder allein ist, wird Baraks Frau vom Geräusch unsichtbarer Kinderstimmen verschreckt. Sie fürchtet, dass diese ihr vorwerfen, eine kaltherzige Mutter zu sein. Barak kommt zurück. Die Frau hält das Versprechen, das sie der Amme gegeben hat und verweigert sich ihrem Ehemann. Beide gehen in getrennten Betten schlafen. Der Ruf der Nachtwächter preist Ehe und Elternschaft als glanzvolle Taten.

Akt II
Am nächsten Morgen in Baraks Haus. Die Dienerinnen (die Amme und die Kaiserin in Verkleidung) begleiten Barak aus dem Haus. Als er gerade gegangen ist, lässt die Amme die Gestalt eines jungen Mannes erscheinen. Die Frau glaubt, ihren Ehemann zu hassen und dass es einfach wäre, ihn zu betrügen. Als Barak zurückkehrt, stört er das Treffen seiner Frau mit dem jungen Mann. Zum ersten Mal zeigt die Kaiserin Mitgefühl mit dem Färber und zweifelt an den Machenschaften der Amme. Barak wird von seinen Brüdern und einer Schar bettelnder Kinder begleitet. Er ist glücklich, doch seine Frau wendet sich von ihm ab. Er lädt großzügig die Kinder und die Menschen von der Straße dazu ein, bei ihm zu Hause zu Abend zu essen. Die Ehefrau verweigert das Essen.

Der Kaiser streift auf der Suche nach seiner Frau durch den trostlosen Wald und stößt dort auf seinen roten Falken, der ihn zum Haus der Kaiserin führt. Er findet das Haus leer vor. Der Kaiser wird misstrauisch und versteckt sich, um die heimliche Rückkehr der Amme und der Kaiserin zu beobachten. Eifersucht kocht in ihm hoch, und er will seine Ehefrau umbringen. Der Falke begleitet ihn auf seinem Weg, der von Leiden und Prüfungen gekennzeichnet ist.

Barak arbeitet. Die Amme und seine Frau warten ungeduldig darauf, dass er geht. Er ist müde und möchte etwas trinken. Die Amme mischt ihm einen Schlaftrunk ins Glas, und er nickt ein. Sie ruft wieder die Erscheinung des jungen Mannes. Die Frau des Färbers sträubt sich zunächst und leistet großen Widerstand, geht dann aber auf die Erscheinung zu. Im letzten Augenblick wird sie sich ihrer Schuld bewusst, weicht zurück und ruft Barak um Hilfe an. Sie weckt dadurch den betäubten Mann auf, der sich verwirrt umschaut. Die Amme freut sich hämisch und lässt die Erscheinung des jungen Mannes verschwinden. Baraks Frau glaubt, frei zu sein, und verlässt von der Amme begleitet das Haus. Die Kaiserin ist von Mitgefühl und Zuneigung für Barak erfüllt.

Die Kaiserin ist in das böse Spiel der Amme verwickelt; sie ist schuldig, doch ohne böse Absicht. Die Tochter des Geistes wird zunehmend von der Menschenwelt angezogen, während die niederträchtige und boshafte Amme alles Menschliche verachtet. Die Kaiserin hört Baraks Seele in einer albtraumhaften Vision zu ihr sprechen. Sein Wesen bewegt sie; sie fühlt sich schuldig, weil er ihretwegen sein Lebensglück verliert. Sie fühlt, dass alles Menschliche, was sie berührt, stirbt. Sie entsinnt sich des Rufes des Falken. In einem real wirkenden Traum sieht sie, wie sie von größtem Leid und Schmerz geplagt wird und ihr Ehemann bereits versteinert ist. Sie hat Mitleid mit Barak. Sie kann dem einen nicht helfen und bringt Unheil über den anderen. Nur ihr Tod scheint ihr die Lösung zu sein.

Die dritte Nacht ist hereingebrochen. Die Amme fürchtet, dass sie durch ihre boshafte Intrige Keikobads Wut heraufbeschworen hat. Das teuflische Übel treibt sie in die Verdammnis. Die Kaiserin ist durch ihre Einsicht reifer geworden. Sie will bei den Menschen bleiben. Die Frau des Färbers stürzt mit falschen Geständnissen ihrer eigenen Untreue auf Barak zu. Barak und seine Brüder erkennen, dass diese Frau nicht mehr dieselbe ist: Sie hat ihre Seele, ihren „Schatten“ verkauft. Wütend will der Färber sie umbringen, wird aber von seinen Brüdern zurückgehalten. Die Amme ermutigt die Kaiserin dazu, den herrenlosen „Schatten“ zu stehlen, doch die Kaiserin weigert sich, diesen Raub zu begehen. Ihr neu erworbenes menschliches Gefühl, Mitleid, treibt sie dazu, sich selbst zu opfern. Der Pakt wird vereitelt. Der Handel ist fehlgeschlagen. Die Amme führt die Kaiserin zurück in die Geisterwelt. Barak und seine Frau bleiben verwirrt zurück.

In derselben Nacht. Barak und seine Frau finden sich in einem tiefen emotionalen Konflikt wieder und sind ihren quälenden Gedanken, Schuldgefühlen und ihrer Reue ausgeliefert. Sie müssen nun die letzte große Prüfung getrennt voneinander bestehen. Sie verstehen nun die Unzertrennlichkeit ihrer Liebe und werden gleichermaßen von Vorwürfen und Hoffnung erfüllt. Eine Stimme von oben zeigt ihnen die Stufen, die sie aus diesem Labyrinth aus Schuld, Verzweiflung und unerfüllter Sehnsucht hoch in die Freiheit führen.

Ein führerloses Boot nähert sich. Es bringt die Kaiserin und die Amme zu den Toren der Geisterwelt. Die Kaiserin erkennt das mysteriöse Tor aus ihrem Traum wieder – sie versteht den vorbestimmten Weg und trennt sich für immer von der Amme, die sie verzweifelt zurückzuhalten versucht. Die Kaiserin wird durch das Tor gelassen und betritt die Geisterwelt. Die Amme wird verdammt und vom Geisterleben ausgeschlossen. Das Boot bringt sie zurück in die Menschenwelt, wo Barak und seine Frau auftauchen und sich suchen.

Die Kaiserin möchte sich dem Urteil ihres Vaters stellen. Auf ihrem Weg zu ihm stößt sie auf ein leuchtend goldenes Gewässer. Der Hüter der Schwelle des Tempels preist den „Schatten“ von Baraks Frau und hält die Kaiserin dazu an, vom Wasser des Lebens zu trinken. Von Schuldgefühlen überwältigt erinnert sich die Kaiserin an ihren Versuch, Barak zu betrügen und weicht vom einladenden Wasser zurück, und es verschwindet. Die Kaiserin sucht weiter nach ihrem unsichtbaren Vater; sie möchte sein Urteil hören.

Als sich die Halle öffnet, kann man den Kaiser starr und versteinert sehen. Nur seine Augen scheinen lebendig. Die Kaiserin weicht vor Entsetzen zurück. Wieder ermutigt der Hüter der Schwelle des Tempels sie, den „Schatten“ von Baraks Frau zu anzunehmen und von dem Wasser zu trinken. Nach einem quälenden inneren Kampf lehnt die Kaiserin dies ab. Damit hat sie gewonnen. Keikobad verkündet sein Urteil: Der Kaiser wird von seinem Leid erlöst. Barak findet seine Frau wieder. Die Paare sind glücklich wiedervereint. Die Macht der aufopferungsvollen Liebe, das Bewusstsein von Verantwortung gegenüber der Gegenwart und Zukunft der Menschheit sowie die Bereitschaft zu leiden und sogar dem Tod ins Auge zu blicken, haben beiden Paaren geholfen, die Prüfung zu bestehen. – Herbert Wernicke


Die Frau ohne Schatten
(The Woman without a Shadow)

Il regno di Keikobad, l’invisibile signore degli spiriti, è misterioso e impenetrabile e racchiude il passato, il presente e l’aldilà.

Sono trascorsi dodici mesi da quando l’imperatore ha preso in moglie la figlia del signore degli spiriti Keikobad, la cui madre era una mortale.

Per la dodicesima volta in un anno, un messaggero di Keikobad interroga la nutrice dell’imperatrice sulla situazione di quest’ultima, che è figlia di Keikobad e di una donna mortale. In quanto mezzo spirito, essa non può avere figli né proiettare un’ombra. La sua vicinanza con gli umani metterà in pericolo il regno del padre. L’imperatrice dovrà conquistare un’ombra entro tre giorni oppure tornare dal padre e vedere l’imperatore suo marito tramutato in pietra.

Provenendo dalla stanza della sua sposa, l’imperatore comunica alla nutrice la sua intenzione di andare a caccia, abbandonandosi al ricordo di come conquistò in moglie l’imperatrice. Mentre cacciava una gazzella bianca che non gettava ombra, le ali del suo falcone rosso avevano accecato l’animale. Caduta e da lui attaccata con la sua lancia, la gazzella si era trasformata in donna. Il falcone era rimasto ferito ed era scomparso. L’astuta nutrice scopre che l’imperatore si assenterà per tre giorni. Egli la esorta ad essere vigile, e parte.

L’imperatrice si desta e si addolora per la perdita del talismano che le dava il potere di trasformarsi. Brama il corpo della gazzella bianca e le ali di un uccello. Il falcone, da lungo tempo perduto, fa ritorno e nel riconoscerlo, l’imperatrice scorge lacrime nei suoi occhi. Le dice che lei non riesce a gettare ombra e che l’imperatore sarà tramutato in pietra. Spaventata dall’infausta profezia, l’imperatrice supplica l’aiuto della nutrice, che, animata da malevolo entusiasmo, le mostra la via per il mondo degli umani, dove potrà trovare un’ombra. Si inabissano nel mondo degli umani.

Nell’umile mondo del tintore Barak e di sua moglie, i tre fratelli del primo si contendono un pezzetto di pane. La moglie del tintore separa i tre litiganti. Barak torna a casa e caccia i tre fratelli, profondamente risentiti con la cognata. La donna ha perso la pazienza ma la sua irritazione viene sviata dalla compassione per Barak, che ribadisce il desiderio di avere dei figli, ma essa ignora le sue preghiere e continua il suo lamento difensivo. Barak si carica le sue merci e lascia la casa.

Mascherate da serve, la nutrice e l’imperatrice compaiono sulla scala che collega il mondo di vetro dell’imperatrice con gli abissi del mondo degli uomini. Nella casa del tintore Barak, la moglie impaurita vede con sospetto le lusinghe della nutrice. L’imperatrice è affascinata dalla donna umana. La moglie si sente canzonata. La nutrice risveglia la sua curiosità accennando a un segreto e la induce a fare un patto per l’ombra che lei, poiché umana, può gettare. Tenta la donna, ancora titubante, con dei gioielli e la trasforma in principessa circondata da schiavi. La moglie di Barak si ammira allo specchio e soccombe alla magia nel vedere l’apparizione di un giovane uomo. Quando l’imperatrice la interroga con insistenza riguardo al patto per l’ombra, il giovane uomo svanisce.

La moglie sta per stringere l’accordo quando sente tornare Barak. Si sente in colpa perché non ha preparato la cena per il marito e divide il letto. La nutrice e l’imperatrice promettono di tornare per i successivi tre giorni. Rimasta sola, la moglie di Barak si spaventa nell’udire le voci di bambini a lei invisibili. Immagina che la stiano accusando di essere una madre dal cuore di pietra. Torna Barak. La moglie mantiene la promessa fatta alla nutrice di negarsi al marito e i due si coricano in letti separati. Il canto del guardiano notturno loda le glorie del matrimonio e della maternità.

Il mattino seguente nella casa di Barak. Le servitrici (la nutrice e l’imperatrice sotto mentite spoglie) accompagnano Barak alla porta. Non appena egli se ne va, la nutrice evoca l’apparizione di un giovane uomo. La donna crede di odiare il marito e pensa che sarebbe facile ingannarlo. Quando Barak fa ritorno, interrompe l’incontro tra la donna e il giovanotto. Per la prima volta l’imperatrice manifesta compassione per il tintore e i suoi dubbi riguardo le macchinazioni della nutrice. Al seguito di Barak ci sono i fratelli e uno stuolo di bambini mendicanti. Egli è felice, ma la moglie gli volta le spalle. Generosamente, egli invita i bambini e la gente della strada a cenare in casa sua, ma la moglie si rifiuta di dar loro da mangiare.

Alla ricerca della propria sposa, l’imperatore vaga per l’oscura foresta e trova il suo falcone rosso che lo guida alla casa dell’imperatrice, ma trova la casa vuota. Nell’imperatore si scatenano i sospetti ed egli si nasconde per osservare il furtivo ritorno della nutrice e dell’imperatrice. L’imperatore arde di gelosia e vuole uccidere la moglie. Con il falcone come guida, egli imbocca la strada del travaglio e della sofferenza.

Barak sta lavorando, e sua moglie e la nutrice attendono impazienti la sua partenza. È stanco e vuole bere. La nutrice droga la bevanda ed egli si addormenta. Ancora una volta la nutrice evoca l’apparizione di un giovane uomo. Inizialmente la moglie del tintore è riluttante e oppone grande resistenza, ma poi si avvicina all’apparizione. All’ultimo momento acquista consapevolezza della propria colpa, rifugge e invoca l’aiuto di Barak, che si sveglia e disorientato si guarda attorno. Gongolante, la nutrice fa svanire l’apparizione del giovane uomo. La moglie di Barak si crede libera e si allontana accompagnata dalla nutrice. L’imperatrice è colma di compassione e affetto per Barak.

L’imperatrice è impigliata nel malvagio gioco della nutrice, è colpevole pur nella sua innocenza e il suo essere spirito è sempre più attratto dal mondo degli umani. La gretta e demoniaca nutrice, invece, detesta tutto ciò che è umano. Attratta dagli umani, l’imperatrice ode l’anima di Barak che le parla in un’angosciosa visione e ne resta toccata. Si sente colpevole perché per il proprio vantaggio egli sarà privato della felicità. Percepisce che tutto ciò che è umano muore a contatto con lei. In lei echeggia l’avvertimento del falco. In un sogno lucido vede se stessa in immenso tormento ed angustia e il suo sposo già trasformato in pietra. È addolorata per Barak. Non può aiutare l’una e porterà sventura all’altro. Solo la sua morte sembra essere la soluzione.

È calata la terza notte. La nutrice teme di aver procurato l’ira di Keikobad con il suo perfido inganno. Lo spirito demoniaco la conduce alla via della perdizione. L’imperatrice è maturata attraverso la propria introspezione. Vuole rimanere tra gli umani. La moglie del tintore aggredisce Barak con false confessioni della propria infedeltà. Barak e i suoi fratelli comprendono che la donna non è più la stessa, ha venduto l’anima, la sua ombra. Adirato, il tintore la vuole uccidere, ma viene trattenuto dai fratelli. La nutrice esorta l’imperatrice a rubare l’ombra senza padrona, ma essa si rifiuta di commettere il furto. L’emozione umana recentemente acquisita, la compassione, la spinge all’auto sacrificio. Il patto è vanificato. L’accordo è fallito. La nutrice riconduce l’imperatrice nel mondo degli spiriti, mentre Barak e la moglie rimangono dove sono, perplessi.

Quella stessa notte. Barak e la moglie sprofondano in una pesante crisi emotiva, alla mercé di pensieri molesti, rimorso e consapevolezza. Devono superare l’ultima grande prova separati l’uno dall’altra. Ora comprendono l’inseparabilità del loro amore e sono consumati dal biasimo e dalla speranza. Una voce dall’alto indica loro i gradini che li condurranno in alto, verso l’affrancamento da questo labirinto di colpa, disperazione e desideri insoddisfatti.

Una barca senza capitano si avvicina. Porta l’imperatrice e la nutrice all’ingresso del mondo degli spiriti. L’imperatrice ricorda il misterioso cancello del suo sogno, riconosce il percorso predestinato e si separa per sempre dalla nutrice che tenta disperatamente di trattenerla. L’imperatrice oltrepassa il cancello ed entra nel mondo degli spiriti. La nutrice viene condannata ed espulsa dalla vita degli spiriti. La barca la riporta nel mondo degli umani, mentre appaiono Barak e la moglie che si stanno cercando reciprocamente.

L’imperatrice è decisa a sottomettersi al giudizio del padre. Mentre lo raggiunge, si imbatte casualmente in una fonte di scintillante acqua dorata. Il guardiano della soglia magnifica l’ombra della moglie di Barak ed esorta l’imperatrice a bere dall’acqua della vita. Liberata dalla colpa, l’imperatrice rammenta il suo tentativo di defraudare Barak e si allontana dall’invitante acqua. L’acqua svanisce. L’imperatrice continua a cercare l’invisibile padre. Vuole udire la sua sentenza.

La sala si apre sull’imperatore, rigido e pietrificato. Solo i suoi occhi sembrano essere vivi. L’imperatrice si ritrae orrificata. Ancora una volta il guardiano della soglia la esorta ad accettare l’ombra della moglie di Barak e a bere l’acqua. Dopo una straziante lotta interiore, l’imperatrice rifiuta. Così facendo, ha vinto. Keikobad pronuncia la sua sentenza: l’imperatore viene liberato dalla sofferenza. Barak trova la sua sposa. Le appassionate coppie si ricongiungono. Il potere dell’amore auto sacrificale, la consapevolezza della responsabilità verso il presente e il futuro dell’umanità e la prontezza a soffrire e addirittura affrontare la morte, hanno aiutato entrambe le coppie a superare le prove. Herbert Wernicke


Die Frau ohne Schatten
(The Woman without a Shadow)

O mundo de Keikobad, o espírito divino invisível, é misterioso e insondável, e engloba o passado, o presente e o futuro.

1º ato
Doze meses se passaram desde que o imperador desposou a filha do espírito divino Keikobad, cuja mãe era uma mulher mortal.

Pela 12ª vez em um ano, um mensageiro de Keikobad exige informações da ama da imperatriz sobre o estado desta, que é filha de Keikobad e mortal. Por ser parcialmente espiritual, ela não poderá ter filhos nem projetar uma sombra. Se ela tentar se aproximar dos humanos, o império do seu pai estará ameaçado. A imperatriz deverá adquirir uma sombra dentro de três dias, senão terá de voltar a viver com o pai, e o seu marido, o imperador, será transformado em pedra.

Vindo dos aposentos de sua esposa, o imperador revela à ama os seus planos de ir à caça. Ele se recorda como conquistou a imperatriz como esposa: enquanto ele caçava uma gazela branca sem sombra, as asas do seu falcão vermelho de caça ofuscaram o animal. Quando a gazela caiu e ele a atacou com uma lança, ela se transformou em uma mulher. O falcão se feriu e se perdeu. A astuta ama descobre que o imperador se ausentará por três dias. Ele lhe recomenda que seja vigilante e, em seguida, parte.

A imperatriz desperta e lamenta a perda de um talismã que lhe conferia o poder de se transformar. Ela anseia pelo corpo de gazela branca e pelas asas de um pássaro. O falcão, há tanto tempo desaparecido, retorna e quando a imperatriz o reconhece, esta descobre que ele tem lágrimas nos olhos. Ele conta-lhe que ela é incapaz de projetar uma sombra e que o imperador será transformado em pedra. Assustada pela sinistra profecia, a imperatriz implora à ama que lhe socorra. Com avidez maliciosa, a ama mostra-lhe o caminho para o mundo dos seres humanos, onde será possível encontrar uma sombra. Elas penetram no abismo do mundo dos humanos.

No miserável mundo do tintureiro Barak e de sua esposa, os três irmãos daquele brigam por um pequeno pedaço de pão. A mulher do tintureiro aparta os homens. Barak chega a casa e expulsa os seus irmãos brigões, que se ressentem da cunhada. A esposa perdeu a paciência, mas a piedade de Barak desvia a sua irritação. Ele repete o desejo de ter filhos, mas ela resiste aos seus apelos e continua a resmungar defensivamente. Barak, munido de suas mercadorias, sai de casa.

Disfarçadas de criadas, a ama e a imperatriz surgem na escadaria que liga o mundo de vidro da imperatriz ao abismo do mundo dos seres humanos. Na casa do tintureiro Barak, sua esposa assustada desconfia dos elogios feitos pela ama. A imperatriz está fascinada pela mulher humana. A esposa sente-se ridicularizada. A ama desperta a curiosidade daquela com um comentário sobre um segredo e a instiga a fazer uma permuta com a sombra que ela, por ser humana, pode projetar. A ama seduz a mulher hesitante com joias e a transforma em uma princesa rodeada de escravos. A esposa de Barak se admira no espelho e sucumbe à magia, diante da aparição de um rapaz. Quando a imperatriz indaga insistentemente sobre a permuta pela sombra, o rapaz desaparece.

Quando a esposa está prestes a selar o acordo, ela ouve Barak voltando. Ela se sente culpada porque não preparou a refeição noturna do marido e separa as camas. A ama e a imperatriz prometem voltar nos três dias seguintes. Deixada só, a esposa de Barak se alarma com o som das vozes de crianças invisíveis. Ela imagina que elas a censurem por ser uma mãe insensível. Barak retorna à casa. A esposa mantém a promessa feita à ama de evitar se oferecer ao marido, passando a dormir em camas separadas. O chamado dos sentinelas noturnos louva as glórias do casamento e da paternidade.

2º ato
Na manhã seguinte, na casa de Barak. As criadas (a ama e a imperatriz disfarçadas) acompanham Barak em sua partida. Assim que ele se vai, a ama invoca a aparição de um rapaz. A esposa acredita detestar o seu marido e pensa que seria fácil enganá-lo. Assim que Barak retorna, interrompe o encontro entre a mulher e o rapaz. Pela primeira vez, a imperatriz demonstra compaixão pelo tintureiro e dúvidas sobre a conspiração da ama. Barak é acompanhado pelos irmãos e uma multidão de crianças miseráveis. Ele está contente, mas a sua esposa lhe dá as costas. Generosamente, ele convida as crianças e as pessoas da rua para jantarem em sua casa. A esposa se recusa a servir comida a todos.

À procura da esposa, o imperador vaga pela sombria floresta e encontra o seu falcão vermelho, que o guia até a casa da imperatriz. Ele encontra a casa vazia. As suspeitas do imperador se intensificam e ele se esconde, observando a volta sub-reptícia da ama e da imperatriz. O imperador se enche de ciúmes e quer matar a esposa. Ele embarca num caminho de provação e sofrimento, tendo o falcão como guia.

Barak está trabalhando e a ama e a esposa deste aguardam, impacientes, a sua partida. Ele está cansado e quer beber algo. A ama adultera a sua bebida e ele adormece. Novamente, a ama invoca a aparição de um rapaz. Inicialmente, a esposa do tintureiro reluta, mostrando-se muito resistente, mas em seguida se aproxima da aparição. No último instante, ela se dá conta de sua culpa, recua e pede socorro a Barak, despertando o marido drogado, que olha espantando à sua volta. A maldosa ama faz desaparecer a aparição do rapaz. A esposa de Barak acredita estar livre e parte acompanhada da ama. A imperatriz sente compaixão e ternura por Barak.

A imperatriz se enreda no jogo perverso da ama; ela está inocentemente culpada. A criança-espírito sente-se cada vez mais atraída pelo mundo dos seres humanos, enquanto a desprezível e demoníaca ama detesta qualquer manifestação humana. Atraída pelos seres humanos, a imperatriz ouve o espírito de Barak conversar com ela em uma visão apavorante. A essência dele a comove; ela se sente culpada porque ele será privado da felicidade da vida para beneficiá-la. Ela sente que todas as manifestações humanas estão morrendo ao seu toque. Ela sente o eco do chamado do falcão. Em um sonho resplandecente, ela se vê em meio a um tormento e angústia enormes, com o marido já transformado em pedra. Ela se compadece de Barak. Ela é incapaz de ajudar um homem e está causando a ruína de outro. Somente a sua morte parece ser a solução.

Cai a terceira noite. A ama teme que a sua cruel intriga tenha invocado a ira de Keikobad. O mal demoníaco a impele pelo caminho da danação eterna. Em suas reflexões, a imperatriz amadureceu. Ela quer permanecer junto aos seres humanos. A esposa do tintureiro precipita-se sobre Barak com confissões falsas sobre a sua própria infidelidade. Barak e os seus irmãos constatam que a mulher já não é mais a mesma: ela vendeu a alma, sua sombra. Irritado, o tintureiro quer matá-la, mas é refreado pelos irmãos. A ama encoraja a imperatriz a roubar a sua sombra sem dono, mas esta se recusa a cometer o roubo. A compaixão, emoção humana recém-adquirida, a impele ao sacrifício. O pacto é frustrado. O acordo falhou. A ama conduz a imperatriz de volta ao mundo dos espíritos. Barak e a sua esposa permanecem para trás, estupefatos.

3º ato
Na mesma noite, Barak e a sua esposa encontram-se em apuros, em um profundo conflito emocional, à mercê de pensamentos torturantes, remorsos e averiguação. Eles devem passar a última grande prova separados, um do outro. Agora, eles se dão conta da inseparabilidade do seu amor e se consomem em censuras e em esperanças. Uma voz vinda de cima lhes mostra os degraus que os levarão para o alto, para a liberdade do labirinto de culpa, desespero e desejos não cumpridos.

Um barco sem piloto se aproxima. Ele traz a imperatriz e a ama até os portões do mundo dos espíritos. A imperatriz se lembra do misterioso portão do seu sonho — ela reconhece o caminho predestinado e se separa para sempre da ama, que tenta desesperadamente contê-la. A imperatriz é admitida através do portão e entra no mundo dos espíritos. A ama é amaldiçoada e expulsa da vida espiritual. O barco a leva de volta ao mundo dos humanos, enquanto Barak e a sua esposa surgem, um em busca do outro.

A imperatriz quer se submeter ao julgamento do pai. Ao se encaminhar na direção deste, ela se depara com um corpo de água dourada resplandecente. O guardião do limiar louva a sombra da esposa de Barak e exorta a imperatriz a beber da água da vida. Sentindo-se culpada, a imperatriz se recorda da tentativa de enganar Barak e se afasta da água convidativa. A água desaparece. A imperatriz continua a procurar o seu pai invisível; ela quer ouvi-lo emitir a sua sentença.

Assim que o salão se abre, avista-se o imperador, rígido e pétreo. Somente os seus olhos parecem estar vivos. A imperatriz se aterroriza. Mais uma vez, o guardião do limiar brada, encorajando-a a aceitar a sombra da esposa de Barak e a beber da água. Após um angustiante embate interno, a imperatriz recusa. Com isso, ela vence. Keikobad emite a sua sentença: o imperador é liberado do seu sofrimento. Barak encontra a esposa. Os casais extasiados se juntam. O poder do amor de dedicação ao outro, a consciência da responsabilidade em relação ao presente e ao futuro da humanidade, e a disposição para sofrer e até mesmo enfrentar a morte contribuíram para que ambos os casais superassem as provas. Herbert Wernicke


Die Frau ohne Schatten
(The Woman without a Shadow)

Мир невидимого бога-духа Кейкобада таинственен и непонятен. Он охватывает прошлое, настоящее, будущее и то, что будет после.

Акт I
С тех пор как Император взял к себе в жены дочь бога-духа Кейкобада, чья мать была смертной женщиной, прошло 12 месяцев.

Уже в двенадцатый раз за год посланник Кейкобада требует у Кормилицы, служащей Императрице, сведений об Императрице — смертной дочери Кейкобада. Императрица наполовину дух. Она не может иметь детей и не отбрасывает тени. Если она попытается стать слишком близкой к людям, мир ее отца окажется под угрозой. Если Императрица не обретет тень в течение трех дней, ей придется вернуться к отцу, а ее муж Император превратится в камень.

Вышедший из покоев своей жены Император говорит Кормилице, что собрался отправиться на охоту. Он вспоминает, как ему удалось сделать Императрицу своей женой: на охоте он гнался за газелью, которая не отбрасывала тени, и крылья его карего сокола ослепили добычу. Когда газель упала, и Император бросился на нее с копьем, она превратилась в девушку. А сокол был ранен и куда-то исчез. Хитрая Кормилица выведывает, что Императора не будет три дня. Он велит ей оставаться настороже и уходит.

Императрица просыпается и оплакивает пропажу талисмана, который позволял ей менять обличье. Она скучает по телу белой газели и по птичьим крыльям. Возвращается давно пропавший сокол. Когда Императрица узнает его, она замечает в глазах птицы слезы. Сокол рассказывает Императрице, что она не отбрасывает тени, поэтому Император превратится в камень. Напуганная этим зловещим предсказанием, Императрица молит Кормилицу о помощи. Кормилица со злокозненным рвением показывает Императрице дорогу к людям, у которых можно найти «тень». Они опускаются в бездну мира людей.

В потрепанном мире красильщика Барака и его Жены, три брата Барака дерутся за корку хлеба. Жена красильщика разнимает дерущихся. Домой возвращается Барак. Он прогоняет своих беспокойных братьев, которые глубоко ненавидят свою сноху. Его жена вышла из себя, но ее раздражение смягчается, когда она видит, что Барак опечален. Он повторяет свое желание иметь детей, но она не слушает своего мужа и продолжает ворчать. Нагруженный товаром Барак уходит.

Переодетые слугами Кормилица и Императрица появляются на лестнице, служащей мостом между стеклянными миром Императрицы и бездной мира людей. В доме красильщика Барака его испуганная Жена подозревает, что за лестью кормилицы кроется что-то нехорошее. Императрица очарована простой женщиной. Жене кажется, что над ней издеваются. Кормилица дразнит ее любопытство, проронив фразу о тайне, и убеждает Жену заключить выгодную сделку на «тень», которую она отбрасывает как человек. Она соблазняет растерявшуюся женщину драгоценностями и превращает ее принцессу, окруженную рабами. Жена Барака любуется собой в зеркале. Она уже готова подчиниться волшебству, когда появляется призрак молодого человека. Когда Императрица настойчиво упрашивает ее заключить сделку на «тень», призрак молодого человека исчезает.

Жена уже почти готова заключить договор, но в это время слышится возвращение Барака. Она чувствует себя виноватой, потому что не приготовила ужин. Затем она делит супружескую кровать надвое. Кормилица и Императрица обещают вернуться в течение трех дней. Жена Барака остается одна. Ее тревожат голоса невидимых детей. Ей кажется, что они корят ее как бессердечную мать. Возвращается Барак. Жена держит слово, данное Кормилице, и отказывает своему мужу — каждый ложится в отдельную кровать. Голос ночного сторожа вещает о радостях супружества и воспитания детей.

Акт II
В доме Барака на следующее утро. Служанки (переодетые Кормилица и Императрица) провожают Барака. Как только он уходит, Кормилица вызывает призрак молодого человека. Жена внушает себе, что ненавидит своего мужа, ей кажется, что так его будет проще обмануть. Возвращение Барака прерывает встречу Жены и призрака молодого человека. Императрица впервые демонстрирует сочувствие красильщику. Она начинает сомневаться в махинациях Кормилицы. Барак возвращается в сопровождении своих братьев и вереницы нищих детей. Он счастлив, но Жена отворачивается от него. Барак щедро приглашает детей и прохожих на ужин в его доме. Жена отказывается подать пищу.

В поисках Императрицы Император бродит по волшебному лесу. Он находит своего карего сокола, который показывает ему дорогу к дому Императрицы. Этот дом пуст. Подозрения императора возникают с новой силой. Он прячется и ждет возвращения Императрицы и Кормилицы. Ревность переполняет императора, он хочет убить Императрицу. Император отправляется в путь, полный испытаниями и страданиями, по которому его ведет сокол.

Барак работает, а Кормилица и Жена с нетерпением ждут его ухода. Барак устал, ему хочется пить. Кормилица подсыпает ему снадобье, и он засыпает. Кормилица снова вызывает призрак молодого человека. Жена красильщика сначала не уверена, она пытается сопротивляться, но затем идет навстречу призраку. В последний момент она осознает, что делает, ее передергивает. Жена зовет Барака на помощь. Усыпленный снадобьем Барак просыпается, он не понимает, что происходит вокруг него. Озлобленная Кормилица заставляет призрак молодого человека исчезнуть. Жене Барака кажется, что она свободна, и она уходит в сопровождении Кормилицы. Императрица полна сочувствием и симпатией к Бараку.

Но Императрица вовлечена в козни кормилицы; она виновата без вины. Дочь духа все более привлечена миром людей, но низменная, демоническая Кормилица испытывает отвращение ко всему человеческому. В страшном сне Императрица, которую притягивают люди, слышит, как с ней говорит душа Барака. Она тронута существом Барака; ей стыдно, потому что ради нее Барак будет лишен счастья в своей жизни. Ей кажется, что все человеческое гибнет при ее прикосновении. Ей слышится призыв сокола. В вещем сне она видит себя в муках и страданиях — ее муж уже превратился в камень. Она жалеет Барака. Она не может помочь мужу и обрекает Барака на страдания. Кажется, что единственным решением может стать ее смерть.

Наступила третья ночь. Кормилица опасается, что своими кознями она вызвала гнев Кейкобада. Демон зла ведет ее по пути к проклятию. Видения сделали Императрицу более зрелой. Она хочет остаться среди людей. Жена бросается к Бараку с ложными признаниями в своей неверности. Барак и его браться понимают, что перед ними совершенно изменившаяся женщина: она продала свою душу, свою «тень». Разгневанный красильщик хочет убить ее, но его останавливают братья. Кормилица пытается убедить Императрицу выкрасть «тень», оставшуюся без владелицы, но императрица отказывается стать воровкой. Ее новое человеческое чувство — сострадание — ведет императрицу к самопожертвованию. Договор не действует. Сделка срывается. Кормилица уводит Императрицу обратно в мир духов. Позади остаются изумленные Барак и Жена.

Акт III.
Той же ночью. Барак и Жена оказываются в состоянии глубокого эмоционального конфликта, они оставлены на милость мучительных мыслей, раскаяния и признаний. Самое главное испытание им предстоит пройти поодиночке. Теперь они понимают, насколько прочна их любовь, их мучают стыд и надежда. Высший голос показывает им ступени, которые приведут их наверх, к свободе, прочь от лабиринта, составленного из вины, отчаяния и нереализованных стремлений.

Появляется лодка с лоцманом. Она доставила Императрицу и Кормилицу к воротам мира духов. Императрица вспоминает таинственные ворота из своих видений. Она узнает предсказанный путь и навсегда расстается с Кормилицей, которая отчаянно пытается удержать Императрицу. Императрицу пропускают через ворота, и она попадает в мир духов. Кормилица проклята и изгнана духовной жизни. Лодка увозит ее назад в мир людей. Появляются ищущие друг друга Барак и Жена.

Императрица стремится подчиниться приговору своего отца. На ее пути встает источник светящейся золотом воды. Хранитель преграды восхваляет «тень» Жены Барака и призывает императрицу отпить из источника жизни. Преисполненная чувством вины Императрица вспоминает, как она пыталась обмануть Барака и отступает от манящей воды. Источник исчезает. Императрица продолжает искать своего невидимого отца, она хочет услышать свой приговор.

В открывшемся тронном зале она видит неподвижно сидящего Императора. Кажется, что только в его глазах еще теплится жизнь. Императрица в ужасе отступает. Хранитель преграды снова призывает ее взять «тень» жены Барака и отпить из источника жизни. После напряженной внутренней борьбы Императрица отказывается. Она становится победительницей. Кейкобад выносит свой приговор: Император освобождается от страданий. Барак находит свою Жену. Разлученные пары воссоединяются. Сила жертвующей собой любви, осознание ответственности за настоящее и будущее человечества, готовность пострадать и даже принять смерть помогли обеим парам пройти через все испытания. — Герберт Вернике


Die Frau ohne Schatten
(The Woman without a Shadow)