Synopsis

Giulio Cesare

Act I
Caesar (Cesare) enters Alexandria with his general Curius (Curio) and his army. They are met by Cornelia and Sextus (Sesto), the wife and son of Pompey, who have come to sue for peace. Caesar agrees to embrace his enemy, but at that moment Achillas (Achilla), general of Ptolemy (Tolomeo), arrives with a greeting and gift from his king: Pompey’s severed head. Disgusted, Caesar sends Achillas back with an angry message for Ptolemy and a threatening promise that he will meet with the king at his palace before nightfall. Cornelia laments her loss and Sextus swears to avenge his dead father.

In the palace at Alexandria, Cleopatra plots to take sole possession of the throne. When she learns of Ptolemy’s betrayal of Pompey from her servant Nirenus (Nireno), she resolves to visit Caesar’s camp and win his favour and aid. She and Ptolemy bicker before she steals away. Achillas tells Ptolemy of Caesar’s angry reception of his gift and offers to accomplish his murder if Ptolemy grants him Cornelia as a reward. Ptolemy fears the growing strength of Rome under the leadership of Caesar and agrees.

At his camp, Caesar presides over Pompey’s funeral rites. Cleopatra presents herself to him disguised as Lydia, a handmaiden in the palace, of noble birth but robbed of her birthright by Ptolemy. Captivated, Caesar promises to help her. Cleopatra and Nirenus watch as Cornelia pays her last respects to her dead husband. Cornelia and Sextus plan together to kill Ptolemy. Cleopatra, still disguised, comes forward and pledges the support of the Queen of Egypt, offering them the services of Nirenus as a guide into the palace.

Caesar meets with Ptolemy in an interview of frosty diplomacy. Nevertheless, he cautiously accepts the king’s invitation of hospitality. Cornelia and Sextus confront Ptolemy. He is struck by Cornelia’s beauty, but when Sextus challenges him to combat, he orders their imprisonment. Achillas offers Cornelia her freedom in return for her favors, but she angrily refuses. She and Sextus bid each other a sad farewell before the guards separate them.

Act II
With Nirenus’s help, Cleopatra has arranged an entertainment at the palace to further ensnare the interest of Caesar. He arrives and is enchanted by her song. Nirenus assures him that “Lydia” is deeply attracted and will wait for him later that night in her apartment.

Cornelia, now a prisoner of Ptolemy, laments her fate. She repulses Achillas once more, only to be met by the advances of Ptolemy himself. She resolves to take her own life but is saved by Sextus. He has escaped from prison with the aid of Nirenus, who also brings the news that Ptolemy has commanded Cornelia to become one of his concubines. He will help to smuggle Sextus into the harem as well, where, unguarded, the king will be at his most vulnerable.

Cleopatra waits for Caesar in her apartment, pretending to be asleep when he enters. Their tryst is interrupted by Curius, who has overheard Achillas’s assassins searching the palace for Caesar. Cleopatra reveals her true identity to Caesar and begs him to fly to safety. Caesar refuses and goes to face his enemy. Cleopatra prays to the gods to preserve him and the love she now truly feels for him.

Act III
Ptolemy, secure in his harem, lays aside his arms. He throws a white veil to Cornelia in token that she is to be his that night. Sextus steals in and tries to use Ptolemy’s sword to kill him but is disarmed by Achillas, who summons the king to war: Caesar is believed to have plunged to his death in the harbor during the previous night’s assault, but Cleopatra has fled to the Roman camp and mustered an army to march on the palace. Ptolemy prepares to lead his troops, but refuses Achillas the promised reward for Caesar’s death: Cornelia is to be his own prize. A furious Achillas decides to switch his allegiance to Cleopatra.

Ptolemy’s troops are victorious in the battle and Cleopatra is taken prisoner. Her brother promises to take a terrible revenge, but she faces death with courage. Caesar, meanwhile, is not dead: the sea has cast him up onto the shore. Far from his armies, he prays to the wind for help. Sextus and Nirenus stumble across the wounded Achillas dying on the beach. Overheard by Caesar, he gives Sextus a seal that will give the bearer authority to command his troops. As Achillas dies, Caesar takes the seal from Sextus and leaves to assemble a force to storm the palace. Sextus finds new hope. Revenge will soon be his.

In prison, Cleopatra has prepared to take her own life. Caesar breaks in with his troops and rescues her. He sends her to the port to rally her armies and leaves to wage war on Ptolemy. Cleopatra rejoices.

Believing himself to be victorious, Ptolemy sees no obstacle to his pursuit of Cornelia, but Sextus at last seizes his chance and kills him.

The battle has been won and Caesar crowns Cleopatra as sole Queen of Egypt. She declares her allegiance to the Roman Empire. The lovers sing and all welcome the arrival of peace.

© David McVicar/Reprinted courtesy of Glyndebourne Festival Opera

Synopsis

Giulio Cesare

Julio César está envuelto en un amargo conflicto contra Pompeyo el Grande, por el control del mundo romano. En su batalla más reciente, en Farsalia (48 a.C.), César ha derrotado a su rival, quien ha huido hacia Egipto, imperio que se halla bajo la regencia de Ptolomeo y su hermana, Cleopatra. César ha seguido a Pompeyo hasta Alejandría.

PRIMER ACTO
El pueblo egipcio le da la bienvenida a César (Cesare) en Alejandría (“Viva, Viva”). Cornelia y Sexto (Sesto), esposa e hijo de Pompeyo, solicitan que los dos romanos hagan las paces, y César está de acuerdo. En ese momento entra Aquiles (Achilla), comandante del ejército egipcio, trayendo la cabeza de Pompeyo como presente de Ptolomeo XIII (Tolomeo), el Rey de Egipto, para César. Horrorizado, César le dice a Aquiles que debe ir a la corte de Ptolomeo para hablar con el rey (“Empio, dirò tú sé”). Sesto promete a su madre que vengará la muerte de su padre (“Svegliatevi nel core”). En sus aposentos en el palacio real, Cleopatra proclama que, un día, el trono será solamente suyo. Nireno, su confidente, le cuenta que su hermano ha enviado la cabeza de Pompeyo para César. Ella decide llegar a César de una manera diferente y más eficaz. (“Non disperar”). Llega Ptolomeo y los hermanos discuten sobre quién es el más apto para ser el soberano egipcio. Después de que Cleopatra sale, Aquiles le cuenta a Ptolomeo que César no ha recibido su presente de buena manera. Aconseja al rey a que mande matar a César. Él mismo, Aquiles, va a llevar el asesinato a cabo si Ptolomeo le promete la mano de Cornelia en matrimonio. A pesar de que él también desea a Cornelia, Ptolomeo accede (“L’empio, sleale”). En su campamento, César contempla la urna que contiene las cenizas de Pompeyo (“Alma del gran Pompeo”). Reflexiona sobre la naturaleza fugaz de la vida. Cleopatra entra y se hace pasar por “Lidia”, una sirvienta de la Reina Cleopatra. César queda impresionado con su belleza. Ella le cuenta a César que, a pesar de haber nacido en cuna noble, Ptolomeo la ha privado de su fortuna. Le pide justicia. César le dice que va en camino hacia la corte de Ptolomeo, donde presentará su pedido (“Non è si vago e bello”). Al salir César, Nireno le asegura a Cleopatra que ella ha conseguido la atención del romano. Cornelia se aproxima para honrar las cenizas de Pompeyo (“Nel tuo seno”). Toma una espada del pabellón de los trofeos y jura venganza por la muerte de su esposo. Sexto le asegura que cumplirá con su obligación (“Cara speme”). Cleopatra se aproxima, aún como “Lidia”, y se ofrece para ayudar con su venganza: puede ayudarlos para tener acceso al palacio (“Tu la mia stella sei”). En el palacio real, César expresa ante Ptolomeo su disgusto por el asesinato de Pompeyo. Cuando se encuentra a solas, reflexiona sobre el astuto cazador que se mueve silenciosamente e invisible (“Va tacito e nascosto”). Parte. Aquiles presenta a Cornelia y a Sexto ante Ptolomeo. Los romanos regañan al rey por el asesinato de Pompeyo; y como castigo por su osadía, el rey ordena que Sexto sea confinado al palacio y Cornelia, al harén. Aquiles intenta seducir a Cornelia, pero ella lo rechaza (“Tú sei il color”). Se retira, dejando que madre e hijo lamenten su destino cruel (“Son nata a lagrimar”).

SEGUNDO ACTO
En el jardín del palacio. Nireno le asegura a Cleopatra (aún disfrazada de “Lidia”) que César quedará fascinado con ella. “Lidia” entretiene a César, presentándose como una virtud (“V’adoro, pupille”). César queda encantado (“Se in fiorito”). Mientras Cornelia sufre (“Deh, piangete”), llega Aquiles y la corteja nuevamente. Entra Ptolomeo. Aquiles le cuenta que no ha tenido suerte con Cornelia, pero asegura al rey de que matará a César aquel mismo día. Cornelia amenaza con suicidarse (“Cessa omai di sospirare”), pero Sexto aparece junto con Nireno a tiempo para impedírselo. Sexto renueva su promesa de matar a Ptolomeo (“L’angue offeso”). Cleopatra pide a Venus que la ayude a conquistar el corazón de César (“Venere bella”). Simula dormir. César entra y queda cautivado con la belleza de “Lidia”. Curio, el tribuno romano, llega corriendo con la noticia de que los egipcios están demandando la muerte de César. “Lidia” revela su identidad de Cleopatra, reina de Egipto, y se ofrece para ayudar a reprimir la insurrección. Le aconseja a César que huya, pero él quiere controlar la situación (“Al lampo dell’armi”). Cleopatra, a solas y reconociendo la extrema vulnerabilidad de César, implora a los dioses por auxilio (“Se pietà”).

TERCER ACTO
Ptolomeo sale victorioso de una batalla entre sus fuerzas y las de Cleopatra; ahora ella es prisionera de su hermano. Después de encadenarla, se retira prometiéndole que pronto, ella se arrodillará ante él (“Domerò la tua fierezza”). Cleopatra lamenta su destino y es transportada afuera (“Piangerò”). César aparece solo a orillas del mar, después de sobrevivir una tentativa de ahogo en el puerto de Alejandría, en donde lo habían dejado por creerlo muerto (“Aure, deh per pietà”). Sexto y Nireno entran buscando a Ptolomeo y César se esconde. Encuentran a Aquiles, mortalmente herido, en la orilla. Confiesa haber asesinado a Pompeyo, les pide que le hablen bien de él a Cornelia, y les da un anillo diciéndoles que cien hombres armados se encuentran listos para obedecer a su portador. Muere. César se adelanta y le quita el anillo a Sexto. Relata cómo se fugó del puerto y les ordena que lo sigan para congregar a los soldados y rescatar a Cornelia y a Cleopatra de Ptolomeo (“Quel torrente”). En sus aposentos, Cleopatra se despide de sus sirvientes cuando César y sus soldados entran para liberarla. Él sale para retornar al campo de batalla, mientras ella se regocija con su repentino cambio de suerte (“Da tempeste”). Ptolomeo intenta cortejar a Cornelia en el harén del palacio, pero Sexto los descubre y mata al rey. Cornelia bendice la venganza de su hijo. César reafirma su amistad para con Sexto y proclama su amor por Cleopatra. La coloca en el trono (“Caro, più amabile beltà”) mientras la multitud celebra (“Ritorni omai”).

Synopsis

Giulio Cesare

Jules César est aux prises avec Pompée le Grand dans un âpre combat destiné à lui assurer le contrôle de l’Empire Romain. Lors de leur plus récente bataille à Pharsale (48 avant J.C.) César a vaincu son rival, lequel prit la fuite en Egypte, contrôlée conjointement par Ptolémée et sa sœur, Cléopâtre. César a poursuivi Pompée jusqu’à Alexandrie.

ACTE 1
Les Egyptiens accueillent César à Alexandrie (« Viva, viva »). Cornélie et Sextus (Sesto), respectivement la femme et le fils de Pompée demandent que la paix soit faite entre les deux Romains et César accepte. C’est alors qu’arrive Achilla, commandant des armées égyptiennes, porteur d’un cadeau à César de la part de Ptolémée (Tolomeo), roi d’Egypte : c’est la tête de Pompée. Stupéfait, César confie à Achilla qu’il doit se rendre à la cour de Ptolémée et rencontrer le Roi (« Empio, diro tu sei »). Sextus promet à sa mère qu’il vengera la mort de son père (Svegliatevi nel core »). Dans ses appartements royaux, Cléopâtre déclare qu’un jour, le trône lui appartiendra à elle seule. Nirenus (Nireno), sa confidente, lui apprend que son frère a apporté la tête de Pompée à César. Elle décide alors de prendre les choses en main et de traiter avec César avec plus d’efficacité (« Non disperar »). Ptolémée fait son entrée et frère et sœur se disputent pour savoir qui est le plus à même de régner sur l’Egypte. Cléopâtre une fois partie, Achilla apprend à Ptolémée que son cadeau à l’intention de César ne fut guère apprécié. Il conseille à son roi de faire assassiner César. Achilla se chargera lui-même du meurtre à condition qu’en retour Ptolémée lui offre Cornélie en mariage. Ptolémée accepte, bien que lui-même désire Cornélie (« L’empio, sleale »). Dans ses quartiers militaires, César contemple l’urne contenant les cendres de Pompée (« Alma del gran Pompeo »). Il médite sur la nature éphémère de la vie. Cléopâtre fait son entrée sous le nom de « Lydia », dame de cour de la reine Cléopâtre. César est subjugué par sa beauté. Elle lui confie que quoique d’ascendance noble, Ptolémée l’a dessaisie de sa fortune. Elle demande justice. César lui répond qu’il est sur le point de se rendre à la cour de Ptolémée et qu’il lui fera part de sa requête. (« Non è si vago e bello »). Une fois César parti, Nirenus assure Cléopâtre qu’elle a su gagner l’affection du Romain. Cornélie s’approche afin de rendre hommage aux cendres de Pompée (« Nel tuo seno »). Elle saisit une épée d’une pile de trophées et jure de venger la mort de son mari. Sextus lui promet qu’il pourra accomplir son devoir (« Cara speme »). Cléopâtre, toujours sous les traits de « Lydia » s’avance et leur dit qu’elle les aidera dans leur entreprise vengeresse. Elle peut les aider à accéder au palais (« Tu la mia stella sei »). Au palais royal, César exprime à Ptolémée sa désapprobation à l’égard du meurtre de Pompée. Une fois seul, il songe au chasseur habile qui, invisible, se déplace en silence, (« Va tacito e nascosto »). Il prend congé. Achilla présente Cornélie et Sextus à Ptolémée. Les Romains réprimandent le roi pour le meurtre de Pompée. Pour les punir de leur audace verbale, le roi ordonne que Sextus soit confiné au palais et que Cornélie rejoigne le jardin du harem. Achilla fait des avances à Cornélie mais celle-ci le rejette (« Tu sei il cor »). Il laisse mère et fils se morfondre sur leur sort cruel (« Son nata a lagrimar »).

ACTE II
Dans les jardins du palais, Nirenus assure Cléopâtre (toujours déguisée en « Lydia ») que César ne manquera pas d’être fasciné par elle. « Lydia » se charge de divertir César, sous les traits de la Vertu (« V’adoro, pupille »). César est sous le charme (« Se in fiorito »). Tandis que Cornélie se lamente (« Deh, piangete », Achilla fait son apparition et tente une nouvelle fois de la séduire. Ptolémée arrive. Achilla lui confie qu’il n’a guère de succès auprès de Cornélie mais lui assure qu’il tuera César le jour-même. Cornélie menace de se suicider (« Cessa omai di sospirare »), mais Sextus survient juste à temps, accompagné de Nirenus pour l’en empêcher. Sextus renouvelle alors sa promesse de tuer Ptolémée (« L’angue offeso »). Cléopâtre en appelle à Vénus pour l’aider à conquérir le cœur de César (« Venere bella »). Elle feint de dormir. César entre et est frappé par la beauté de « Lydia ». Curius (Curio), le tribun romain, surgit et annonce que les Egyptiens demandent la mort de César. « Lydia » révèle alors sa véritable identité, Cléopâtre, reine d’Egypte, et offre son aide pour calmer le soulèvement. Elle conseille à César de fuir la région mais celui-ci tient à rester maître de la situation (« Al lampo dell’ armi »). Cléopâtre, restée seule et réalisant combien César est vulnérable, demande aux dieux de l’aider (« Se pietà »).

ACTE III
Ptolémée émerge victorieux de sa lutte entre les forces de Cléopâtre et lui ; elle est désormais la prisonnière de son frère. Il l’enchaîne et prend congé, lui déclarant qu’elle s’agenouillera bientôt devant lui (« Domerò la tua fierezza »). Cléopâtre se morfond sur son sort et est conduite sous bonne garde (« Piangerò »). Laissé pour mort, César apparaît, seul, au large des côtes, ayant survécu à une tentative de couler sa flotte dans le port d’Alexandrie (« Aure, deh per pietà »). Il se cache, alors que Sextus et Nirenus font leur entrée, à la recherche de Ptolémée. Ils découvrent Achilla, mortellement blessé au bord de l’eau. Il avoue le meurtre de Pompée, leur prie de dire du bien de lui à Cornélie et leur donne une bague en leur disant qu’une centaine d’hommes en armes sont prêts à obéir à celui qui la portera. Il meurt. César s’avance et s’empare de la bague de Sextus. Il explique comment il est parvenu à s’échapper du port et leur donne l’ordre de le suivre alors qu’il s’apprête à faire appel aux soldats et sauver Cornélie et Cléopâtre de Ptolémée (« Quel torrente »). Dans ses appartements, Cléopâtre fait ses adieux à ses dames de cour mais soudain César et les soldats font irruption et la libèrent. César la quitte pour poursuivre la bataille alors qu’elle se réjouit de la nouvelle tournure prise par les évènements (« Da tempeste »). Ptolémée tente de courtiser Cornélie dans le harem du palais, mais Sextus les surprend et tue le roi. Cornélie bénit son fils vengeur. César assure Sextus de son amitié et proclame son amour pour Cléopâtre. Il lui offre le trône (« Caro, più amabile beltà ») alors que le peuple l’acclame (« Ritorni omai »).

Synopsis

Giulio Cesare

Julius Caesar ist in einen bitteren Konflikt mit Pompeius dem Großen verstrickt um die Vorherrschaft über die römische Welt. In der jüngsten Schlacht bei Pharsalus (48 v. Chr.) hat Caesar seinen Rivalen geschlagen, der daraufhin nach Ägypten geflohen ist, das unter der gemeinsamen Herrschaft von Ptolemäus und seiner Schwester Kleopatra steht. Caesar hat Pompeius nach Alexandria verfolgt.

ERSTER AKT
Das ägyptische Volk heißt Caesar (Cesare) in Alexandria willkommen (“Viva, viva”). Cornelia und Sextus (Sesto), die Frau und der Sohn des Pompeius, verlangen, dass die zwei Römer Frieden schließen, und Caesar stimmt dem zu. In diesem Moment kommt Achillas (Achilla), der Befehlshaber der ägyptischen Armee, mit einem Geschenk von Ptolemäus (Tolomeo), dem König Ägyptens, an Caesar herein: der Kopf des Pompeius. Entsetzt sagt Caesar Achillas, dass er zum Hofe des Ptolemäus gehen müsse, um dort mit dem König zu sprechen (“Empio, dirò tu sei”). Sextus versichert seiner Mutter, dass er den Tod seines Vater rächen werde (“Svegliatevi nel core”).

In ihren Gemächern im königlichen Palast erklärt Kleopatra, dass der Thron eines Tages ihr allein gehören werde. Nirenus (Nireno), ihr Vertrauter, berichtet ihr, dass ihr Bruder Caesar den Kopf des Pompeius gesandt habe. Sie beschließt, sich Caesar anders und wirkungsvoller zu nähern (“Non disperar”). Ptolemäus tritt ein, und die Geschwister streiten sich darüber, wer von ihnen besser geeignet sei, über Ägypten zu herrschen. Nachdem Kleopatra gegangen ist, berichtet Achillas Ptolemäus, dass sein Geschenk bei Caesar nicht den gewünschten Erfolg gehabt habe. Er rät seinem König, Caesar ermorden zu lassen. Achillas selbst bietet sich an, den Mord zu arrangieren, wenn er dafür Cornelia heiraten dürfe. Ptolemäus willigt ein, obwohl er selbst Cornelia begehrt (“L’empio, sleale”).

In seinem Lager betrachtet Caesar die Urne mit Pompeius’ Asche (“Alma del gran Pompeo”). Er sinniert über die Flüchtigkeit des Lebens. Kleopatra tritt ein und stellt sich als “Lydia”, eine Hofdame der Königin Kleopatra, vor. Caesar ist von ihrer Schönheit beeindruckt. Sie erzählt ihm, dass sie zwar von adeliger Geburt sei, dass Ptolemäus sie jedoch um ihr Erbe betrogen habe. Sie bittet ihn, Gerechtigkeit herzustellen. Caesar sagt ihr, er werde bald bei Ptolemäus vorstellig werden und dort ihre Sache vortragen (“Non è si vago e bello”). Nachdem er gegangen ist, versichert Nirenus Kleopatra, dass sie das Herz des Römers erobert habe. Cornelia erscheint, um der Asche des Pompeius die Ehre zu erweisen (“Nel tuo seno”). Sie ergreift ein Schwert aus einem Haufen erbeuteter Waffen und schwört Rache für den Tod ihres Mannes. Sextus versichert ihr, dass er seine Pflicht erfüllen wird (“Cara speme”). Kleopatra tritt hinzu, immer noch in ihrer Rolle als “Lydia”, und bietet ihnen an, bei der geplanten Rache behilflich zu sein. Sie könne ihnen Zutritt zum Palast verschaffen (“Tu la mia stella sei”).

Im königlichen Palast beschwert sich Caesar bei Ptolemäus über die Ermordung des Pompeius. Alleingelassen denkt er darüber nach, dass der geschickte Jäger lautlos und unsichtbar vorgeht (“Va tacito e nascosto”). Er bricht auf. Achillas präsentiert dem Ptolemäus Cornelia und Sextus. Die Römer werfen dem König den Mord an Pomepeius vor. Um sie für ihre ungehaltenen Reden zu strafen, befiehlt der König, Sextus im Palast und Cornelia im Haremsgarten einzusperren. Achillas macht Cornelia Avancen, wird jedoch abgewiesen (“Tu sei il cor”). Er lässt Mutter und Sohn zurück, die ihr Schicksal beklagen (“Son nata a lagrimar”).

ZWEITER AKT
Im Garten des Palastes versichert Nirenus der Kleopatra (die immer noch als “Lydia” verkleidet ist), dass Caesar von ihr fasziniert sein wird. “Lydia” unterhält Caesar, indem sie sich als Tugend präsentiert (“V’adoro, pupille”). Caesar ist entzückt (“Se in fiorito”). Während Cornelia trauert (“Deh, piangete”), tritt Achillas herein und macht ihr wieder den Hof. Ptolemäus tritt auf. Achillas berichtet ihm, dass er bei Cornelia erfolglos geblieben sei, verspricht aber, Caesar noch am selben Tage zu töten. Cornelia droht mit Selbstmord (“Cessa omai di sospirare”), aber Sextus und Nirenus erscheinen gerade rechtzeitig, um sie daran zu hindern. Sextus verspricht ihr wiederum, Ptolemäus zu töten (“L’angue offeso”).

Kleopatra fleht die Göttin Venus an, ihr bei der Eroberung Caesars zu helfen (“Venere bella”). Sie tut, als schlafe sie. Caesar tritt ein und ist von “Lydias” Schönheit hingerissen. Curius (Curio), der römische Tribun, platzt mit der Nachricht herein, dass das ägyptische Volk den Tod Caesars verlange. “Lydia” gibt sich als Kleopatra, Königin Ägyptens, zu erkennen, und bietet ihre Hilfe bei der Niederschlagung des Aufstandes an. Sie rät Caesar, aus der Region zu fliehen, er aber will die Situation meistern (“Al lampo dell’armi”). Kleopatra, die zurückbleibt und Caesars enorme Verletzlichkeit erkennt, ruft die Götter um Hilfe an (“Se pietà”).

DRITTER AKT
Ptolemäus und seine Unterstützer besiegen die Gefolgsleute Kleopatras; sie ist jetzt die Gefangene ihres Bruders. Er lässt sie in Ketten legen und geht, nachdem er ihr prophezeiht hat, dass sie bald vor ihm knien werde (“Domerò la fierezza”). Kleopatra beklagt ihr Los und wird abgeführt (“Piangerò”).

Caesar erscheint allein am Meeresstrand, nachdem er einen Anschlag auf sein Leben überlebt hat: man hat ihn in den Hafen von Alexandria geworfen und ihn dort seinem Schicksal überlassen (“Aure, deh per pietà”). Er versteckt sich, als Sextus und Nirenus hinzukommen, die auf der Suche nach Ptolemäus sind. Sie entdecken Achillas, der tödlich verwundet am Strand liegt. Er gesteht den Mord an Pompeius, bittet sie, Cornelia gegenüber gut von ihm zu sprechen, und gibt ihnen einen Ring, von dem er behauptet, hundert Männer stünden bereit, seinem Träger Gefolge zu leisten. Dann stirbt er. Caesar kommt hervor und nimmt Sextus den Ring ab. Er berichtet, wie er aus dem Hafenbecken entkommen sei und weist sie an, ihm zu folgen, während er seine Soldaten zusammenruft, um Cornelia und Kleopatra vor Ptolemäus zu retten (“Quel torrente”).

In ihren Gemächern verabschiedet sich Kleopatra gerade von ihren Dienern, als Caesar und seine Soldaten hereinstürmen, um sie zu befreien. Er geht, um die Schlacht fortzusetzen, während sie über den plötzlichen Wandel ihres Schicksals frohlockt (“Da tempeste”).

Ptolemäus versucht im Harem des Palastes, Cornelia den Hof zu machen, aber Sextus entdeckt die beiden und tötet den König. Cornelia segnet ihren Sohn, den Rächer.

Caesar versichert Sextus seiner Freundschaft und erklärt seine Liebe zu Kleopatra. Er setzt sie auf den Thron (“Caro, più amabile beltà”), während das Volk jubiliert (“Ritorni omai”).

Synopsis

Giulio Cesare

Giulio Cesare e Pompeo sono in pieno conflitto per ottenere il controllo dell’impero romano. Nell’ultima delle battaglie, a Farsalo (48 a.C.), Cesare sconfigge il suo rivale, che fugge a rifugiarsi in Egitto, un paese sotto il regno di Tolomeo e della sorella, Cleopatra. Cesare insegue Pompeo fino ad Alessandria.

ATTO I
Il popolo egizio accoglie Cesare ad Alessandria (“Viva, viva”). Cornelia e Sesto, la moglie ed il figlio di Pompeo, lo pregano di rappacificarsi con Pompeo e Cesare accetta. Achilla, Comandante delle armate egizie, arriva con un regalo per Cesare da parte di Tolomeo, Re d’Egitto: si tratta della testa di Pompeo. Cesare, disgustato, richiede un’udienza con il Re Tolomeo. (“Empio, dirò tu sei”). Sesto garantisce alla madre che un giorno vendicherà il padre (“Svegliatevi nel core”). Negli appartamenti reali, Cleopatra dichiara che il trono le apparterrà esclusivamente uno di questi giorni. Nireno, il suo confidante, le racconta che Tolomeo ha spedito la testa di Pompeo come regalo a Cesare. Cleopatra decide di parlare a Cesare della sua situazione e di proporgli una soluzione (“Non disperar”). Arriva Tolomeo e i due fratelli discutono su chi possa essere il miglior sovrano per il loro paese. Cleopatra si ritira e Achilla annuncia a Tolomeo che Cesare non ha apprezzato il suo regalo. Achilla consiglia al Re di fare assassinare Cesare. Se ne occuperà lui stesso se Tolomeo gli promette Cornelia come moglie. Tolomeo accetta le condizioni d’Achilla, nonostante desideri lui stesso la bella Cornelia (“L’empio, sleale”). Cesare contempla l’urna che contiene le ceneri di Pompeo (“Alma del gran Pompeo”) e filosofa sulla fragilità della vita. Cleopatra si presenta a Cesare come Lydia, una dama della Regina Cleopatra. Cesare è colpito dalla sua bellezza. Lydia racconta a Cesare che nonostante lei sia di sangue nobile, Tolomeo le ha negato i suoi beni, e chiede quindi di essere vendicata. Cesare le promette di recarsi da Tolomeo e richiedere la restituzione dei suoi beni (“Non è si vago e bello”). Cesare si ritira e Nireno assicura a Cleopatra che il Romano ha dei sentimenti forti per lei. Cornelia si presenta per onorare le ceneri di Pompeo (“Nel tuo seno”). Raccoglie una spada e agitandola giura di vendicare il marito. Sesto le garantisce che riempirà il suo dovere e sarà lui a vendicare il padre (“Care speme”). Cleopatra si ripresenta, sempre sotto le vesti di Lydia, e garantisce loro di aiutarli nella loro vendetta, poiché può aiutarli ad introdursi nel palazzo reale (“Te la mia stella sei”). A palazzo, Cesare esprime la sua disapprovazione riguardante l’assassinio di Pompeo. Rimasto solo, contempla su come il miglior cacciatore si muove silenzioso e invisibile (“Va tacito e nascosto”). Achilla presenta Cornelia e Sesto a Tolomeo. I due Romani rimproverano Tolomeo di aver ucciso Pompeo. Per punirli della loro mancanza di rispetto il Re ordina che Sesto sia rinchiuso nel palazzo e che Cornelia sia confinata all’harem nei giardini. Achilla tenta delle avances su Cornelia che lo rifiuta categoricamente (“Tu sei il cor”). Achilla abbandona madre e figlio ai loro rimpianti (“Son nata a lagrimar”).

ATTO II
Nei giardini del palazzo, Nireno promette a Cleopatra (sempre nei panni di Lydia) che Cesare sarà affascinato dalla sua bellezza. Lydia monta uno spettacolo per Cesare e interpreta la Virtù (“V’adoro, pupille”) Cesare è incantato (“Se in fiorito”). Mentre Cornelia rimpiange il marito (“Deh, piangete”), Achilla tenta nuovamente di corteggiarla. Arriva anche Tolomeo, e Achilla gli annuncia di aver fallito nel sedurre Cornelia, ma che ucciderà Cesare il giorno stesso. Cornelia minaccia di uccidersi (“Cessa ormai di sospirare”), ma Sesto, aiutato da Nireno, le impedisce di togliersi la vita. Sesto rinnova la sua promessa di vendetta e giura di uccidere Tolomeo (“’l sangue offeso”). Cleopatra invoca Venere per aiutarla ad ottenere gli affetti di Cesare (“Venere bella”). Cleopatra finge di dormire quando Cesare arriva nelle sue camere e ammira la bellezza di “Lydia”. Curio, un centurione romano, arriva per annunciare a Cesare che gli Egizi stanno pianificando la sua morte. Lydia rivela la sua identità di Cleopatra, Regina d’Egitto, e offre il suo aiuto a Cesare. Gli consiglia di fuggire dalla regione, pur mantenendo il controllo del piano d’attacco (“Al lampo dell’armi”). Rimasta sola, Cleopatra si rende conto della vulnerabilità di Cesare ed implora l’aiuto degli dei (“Se pietà”).

ATTO III
Tolomeo vince il conflitto contro le truppe di Cleopatra e questa è oramai prigioniera del fratello. Tolomeo la fa incatenare e l’abbandona dicendole che un giorno riuscirà a farla inchinare davanti a lui (“Domerò la tua fierezza”). Cleopatra rimpiange il suo destino (“Piangerò”). Cesare appare sulla riva del porto d’Alessandria, sopravvissuto ad un tentativo di annegamento (“Aure, deh per pietà”). Si nasconde quando vede Sesto e Nireno arrivare. I due trovano Achilla, ferito a morte e sdraiato sulle sponde. Achilla confessa l’assassinio di Pompeo e chiede ai due di dire del bene di lui a Cornelia. Poi dà loro un anello, promettendo loro un centinaio d’uomini armati che obbediranno a chiunque porti l’anello, poi muore. Cesare si mostra e prende l’anello dalle mani di Sesto. Spiega loro come si è salvato e ordina loro di seguirlo a reclamare l’esercito per poi salvare Cornelia e Cleopatra dalle grinfie di Tolomeo (“Quel torrente”). Nei suoi appartamenti, Cleopatra si prepara a dire addio ai suoi servitori. Cesare, seguito dai soldati, irrompe negli appartamenti e la libera, poi la lascia per continuare la sua battaglia. Cleopatra è estatica del cambiamento degli eventi (“Da tempeste”). Nell’harem del palazzo, Tolomeo tenta di sedurre Cornelia. Sesto li scopre e uccide il Re immediatamente. Cornelia benedice la vendetta del figlio. Cesare assicura Sesto della loro amicizia e dichiara il suo amore per Cleopatra. La conduce al trono (“Caro, più amabile beltà”) e il popolo festeggia (“Ritorni ormai”).

Synopsis

Giulio Cesare

Júlio César está enleado num amargo conflito contra Pompeu, o Grande, pelo controle do mundo romano. Em sua última batalha, em Farsália (48 a.C.), César derrota seu rival, que foge para o Egito, império sob regência de ambos Ptolomeu e sua irmã, Cleópatra. César segue Pompeu até a Alexandria.

PRIMEIRO ATO
O povo egípcio dá boas vindas à César (Cesare) na Alexandria (“Viva, Viva”). Cornélia e Sextus (Sesto), esposa e filho de Pompeu, solicitam que a paz seja feita entre os dois romanos e César concorda. Neste momento, entra Aquilas (Achilla), o comandante do exército egípcio, trazendo um presente do rei do Egito, Ptolomeu XIII (Tolomeu), para César: a cabeça de Pompeu. Horrorizado, César diz a Aquilas que deve ir à corte de Ptolomeu para ter uma audiência com o Rei (“Empio, dirò tu sei”). Sextus assegura sua mãe que vingará a morte de seu pai (“Svegliatevi nel core”). Em seus aposentos no palácio real, Cleópatra declara que um dia o trono será unicamente dela. Nireno, seu conselheiro, diz que Ptolomeu enviou a cabeça de Pompeu para César. Ela decide surpreender César de uma maneira diferente e mais eficaz. (“Non disperar”). Ptolomeu entra e os irmãos discutem sobre quem está mais apto à ser soberano egípcio. Depois que Cleópatra sai, Aquilas diz à Ptolomeu que César não recebeu bem o seu presente. Ele aconselha o rei a matar César. O próprio Aquilas vai levar o assassinato à cabo se Ptolomeu lhe prometer a mão de Cornélia em casamento. Apesar de também desejar Cornélia, Ptolomeu concorda (“L’empio, sleale”). Em seu acampamento, César contempla a urna contendo as cinzas de Pompeu (“Alma del gran Pompeo”). Ele reflete sobre a natureza fugaz da vida. Cleópatra entra e se faz passar por “Lídia”, uma servente da Rainha Cleópatra. César fica impressionado com sua beleza. Ela diz a César que, apesar de ter nascido em berço nobre, Ptolomeu a privou de sua fortuna. Ela pede justiça. César diz que vai ir à corte de Ptolomeu onde apresentará seu pedido (“Non è si vago e bello”). Uma vez que César sai, Nireno assegura Cleópatra que ela conquistou a atenção do romano. Cornélia se aproxima para honrar as cinzas de Pompeu (“Nel tuo seno”). Ela agarra uma espada da pilha de troféus e jura vingança pela morte de seu esposo. Sextus a assegura que cumprirá com sua obrigação (“Cara speme”). Cleópatra se aproxima, ainda como “Lídia”, e se oferece para ajudar em sua vingança. Ela pode ajudá-los a ingressar no palácio (“Tu la mia stella sei”). No palácio real, César professa a Ptolomeu seu desgosto ante o assassinato de Pompeu. Deixado à sós, ele medida sobre o ardiloso caçador que move-se tácito e invisível (“Va tacito e nascosto”). Ele parte. Aquilas apresenta Cornélia e Sextus à Ptolomeu. Os romanos censuram o rei pelo assassinato de Pompeu. Como castigo por sua ousadia, o rei ordena que Sextus seja confinado ao palácio e Cornélia, ao harém. Aquilas dá em cima de Cornélia, mas é rejeitado (“Tu sei il cor”). Ele os deixa, mãe e filho, para que lamentem o seu cruel destino (“Son nata a lagrimar”).

SEGUNDO ATO
No jardim do palácio. Nireno assegura Cleópatra (ainda disfarçada de “Lídia”) que César ficará fascinado com ela. “Lídia” entretém a César, oferecendo-se a si mesma como presente (“V’adoro, pupille”). César fica encantado (“Se in fiorito”). Enquanto Cornélia lamenta (“Deh, piangete”), entra Aquilas e novamente a corteja. Ptolomeu chega. Aquilas diz que não foi bem sucedido com Cornélia, mas assegura o rei que matará César naquele mesmo dia. Cornélia ameaça suicidar-se (“Cessa omai di sospirare”), mas Sextus aparece juntamente com Nireno na hora certa e a impede. Sextus renova sua promessa de matar Ptolomeu (“L’angue offeso”). Cleópatra pede à Vênus que a ajude a conquistar o coração de César (“Venere bella”). Ela faz-se de dormida. César entra e fica fascinado com a beleza de “Lídia”. Curio, o tribuno romano, chega afoito com a notícia de que os egípcios estão pedindo a morte de César. “Lídia” revela ser realmente Cleópatra, Rainha do Egito, e se oferece para ajudar a conter a insurreição. Ela aconselha César a fugir, mas ele quer controlar a situação (“Al lampo dell’armi”). Cleópatra, a sós e reconhecendo a extrema vulnerabilidade de César, implora aos deuses por auxílio (“Se pietà”).

TERCEIRO ATO
Ptolomeu sai vitorioso de uma batalha entre suas forças e as de Cleópatra; ela agora é prisioneira de seu irmão. Ele a acorrenta e sai, prometendo-a que logo ela se ajoelhará perante ele (“Domerò la tua fierezza”). Cleópatra lamenta sua sina e é levada embora (“Piangerò”). César aparece a sós à beira-mar, depois de sobreviver uma tentativa de afogamento no porto de Alexandria, onde o deixaram pensando que estava morto (“Aure, deh per pietà”). César se esconde quando Sextus e Nireno entram à procura de Ptolomeu. Eles encontram Aquilas, mortalmente ferido, também às margens da água. Ele confessa o assassinato de Pompeu, pede que falem bem dele à Cornélia, e os entrega um anel dizendo-lhes que cem homens armados estarão prontos para obedecer seu portador. Ele morre. César surge e toma o anel de Sextus. Ele relata sua fuga do cais e ordena que o sigam para congregar os soldados e resgatar Cornélia e Cleópatra de Ptolomeu (“Quel torrente”). Em seus aposentos, Cleópatra se despede de seus serventes quando César e seus soldados entram para libertá-la. Ele sai para retornar ao campo de batalha, enquanto ela se regozija com a reviravolta de seu destino (“Da tempeste”). Ptolomeu tenta cortejar Cornélia no harém do palácio, mas Sextus os descobre e mata o rei. Cornélia glorifica a vingança de seu filho. César assegura a Sextus de sua amizade e proclama seu amor por Cleópatra. Ele a coloca no trono (“Caro, più amabile beltà”) enquanto a multidão celebra (“Ritorni omai”).


Synopsis

Giulio Cesare

Краткое содержание
Юлий Цезарь ожесточенно борется с Помпеем за контроль над Римской империей. В последней битве при Фарсалусе (48 год до Рождеста Христова) Цезарь разбил войско своего противника, который сбежал в Египет, где совместно правят Птолемей и его сестра Клеопатра. Цезарь нагнал Помпея в Александрии.
АКТ I
Египтяне приветствуют Цезаря в Александрии («Viva, viva»). Корнелия и Секст, жена и сын Помпея, просят о примирении между двумя римлянами и Цезарь соглашается. В этот момент появляется Акилла, командир египетской армии с подарком Цезарю от Птолемея, египетского царя: это голова Помпея. Цезарь возмущен. Он говорит Акилле, что ему необходимо встретиться с Птолемеем в его дворце («Empio, dirò tu sei»). Секст клянется своей матери, что отомстит за смерть отца («Svegliatevi nel core»).
В своих покоях в царском дворце Клеопатра заявляет, что однажды трон будет принадлежать только ей. Нирено, доверенный слуга Клеопатры, сообщает царице, что ее брат отправил голову Помпея Цезарю. Клеопатра решает обращаться с Цезарем по-другому, более эффективно («Non disperar»). Входит Птолемей. Брат и сестра спорят о том, кто больше подходит на роль правителя Египта. Клеопатра уходит, и Акилла говорит Птолемею, что его подарок Цезарю был встречен неблагосклонно. Он советует своему царю убить Цезаря. Акилла сам готов убить Цезаря, если в награду Птолемей отдаст ему руку Корнелии. Птолемей соглашается, хотя он тоже желает Корнелию («L’empio, sleale»). В своем лагере Цезарь размышляет над урной, в которой покоится пепел Помпея («Alma del gran Pompeo»). Он думает о скоротечности жизни. Входит Клеопатра. Она представляется Лидией, служанкой царицы Клеопатры. Цезарь поражен ее красотой. Она говорит Цезарю, что имеет благородное происхождение, но Птолемей лишил ее богатства. Она просит справедливости. Цезарь говорит ей, что отправляется во дворец Птолемея, и там он расскажет о ее просьбе («Non è si vago e bello»). После так Цезарь уходит, Нирено уверяет Клеопатру, что она поймала римлянина в свои сети. Появляется Корнелия. Она пришла поклониться пеплу Помпея («Nel tuo seno»). Она вынимает из кучи трофеев меч и клянется отомстить за убийство своего мужа. Секст повторяет, что он выполнит свой долг («Cara speme»). Вперед выходит Клеопатра. Она все еще притворяется Лидией. Клеопатра говорит Сексту и Корнелии, что поможет им исполнить месть. Она может помочь им пробраться во дворец («Tu la mia stella sei»).
В царском дворце Цезарь упрекает Птолемея за убийство Помпея. Оставшись наедине, он вспоминает, что умелый охотник движется бесшумно и незаметно («Va tacito e nascosto»). Цезарь уходит. Акилла представляет Птолемею Корнелию и Секста. Римляне осыпают царя проклятиями за убийство Помпея. В наказание за их смелые слова царь приказывает запереть Секста во дворце, а Корнелию — в саду гарема. Акилла пытается соблазнить Корнелию, но она его отвергает («Tu sei il cor»). Он оставляет мать и сына оплакивать свою злую судьбу («Son nata a lagrimar»).
АКТ II
Во дворцовом саду Нирено уверяет Клеопатру (которая так и притворяется Лидией), что все внимание Цезаря будет приковано к ней. «Лидия» развлекает Цезаря, представляя себя богиней Добродетелью («V’adoro, pupille»). Цезарь очарован («Se in fiorito»). Корнелия оплакивает свою потерю («Deh, piangete»), но вошедший Акилла снова пытается завладеть ей. Появляется Птолемей. Акилла говорит, что ему не удалось добиться успеха с Корнелией, тем не менее, он сегодня же убьет Цезаря. Корнелия пытается покончить с собой («Cessa omai di sospirare»), но Секст и Нирено вовремя появляются, чтобы помешать ей. Секст повторяет свою клятву убить Птолемея («L’angue offeso»).
Клеопатра взывает к Венере помочь ей справиться с притязаниями Цезаря («Venere bella»). Она притворяется спящей. Входит Цезарь. Он поражен красотой «Лидии». Вбегает римский трибун Курио. Он сообщает, что египтяне требуют смерти Цезаря. «Лидия» открывает Цезарю, что на самом деле она — царица Египта Клеопатра, и предлагает свою помощь в подавлении мятежа. Она советует Цезарю бежать из Египта, но он намеревается справиться с ситуацией («Al lampo dell’armi»). Клеопатра остается одна. Она понимает, в какой опасности находится Цезарь и просит богов защитить его («Se pietà»).
АКТ III
В битве между войсками Птолемея и войсками Клеопатры победил Птолемей; Клеопатра стала узницей своего брата. Птолемей велит заковать ее в цепи со словами о том, что скоро она будет молить его на коленях («Domerò la tua fierezza»). Клеопатру, оплакивающую свою судьбу, уводят («Piangerò»).
Цезарь появляется у моря в одиночестве. Он выжил, когда его пытались утопить в Александрийской гавани и приняли за мертвого («Aure, deh per pietà»). Он прячется, когда появляются Секст и Нирено — они ищут Птолемея. У кромки воды они находят смертельно раненого Акиллу. Он признается в убийстве Помпея и просит Секста и Нирено замолвить о себе доброе слово перед Корнелией. Он также отдает им кольцо со словами, что тому, кто его будет носить, готова подчиниться сотня воинов. Акилла умирает. Из укрытия выходит Цезарь и забирает кольцо у Секста. Он рассказывает о своем спасении в гавани и приказывает Сексту и Нироно следовать за собой. Цезарь направляется за воинами, чтобы затем спасти Корнелию и Клеопатру из рук Птолемея («Quel torrente»).
В своих покоях Клеопатра прощается со слугами. В этот момент врывается Цезарь вместе с солдатами. Они освобождают Клеопатру. Цезарь оставляет Клеопатру, чтобы продолжить бой, а Клеопатра радуется внезапному счастливому спасению («Da tempeste»).
Птолемей пытается овладеть Корнелией в гареме, но их находит Секст. Он убивает Птолемея. Корнелия благословляет своего сына, сдержавшего клятву мести. Цезарь обещает Сексту свою дружбу и признается в любви к Клеопатре. Он усаживает ее на трон («Caro, più amabile beltà»), народ славит Цезаря и Клеопатру («Ritorni omai).

Synopsis

Giulio Cesare

Giulio Cesare
ジュリアス・シーザー
作曲:ゲオルク・フリードリヒ・ヘンデル
台本:ニコラ・フランチェスコ・ハイム
初演:1724年2月20日、ロンドン、国王劇場


この物語は紀元前48~47年に起きたローマ帝国内戦の史実に基づいている。ジューリオ・チェーザレ(ジュリアス・シーザー)は、政敵ポンペオ(ポンペイウス)を破り、エジプトの首都アレクサンドリアまで追い詰めた。エジプトは、クレオパトラ女王とその弟トロメオ王(プトレマイオス王)によって共同統治されていた。トロメオ朝は、アレクサンダー大王による征服後に成立した王朝で、クレオパトラは王朝最後の女王となる。ポンペオは、武器と庇護を求めてトロメオ王を頼った。

第1幕
チェーザレ(シーザー)が、副官クーリオ(クリウス)と軍を率いてアレクサンドリアに上陸する。そこに政敵ポンペオの妻コルネリアと息子セスト(セクストゥス)が待ち受けており、チェーザレに和平を求める。彼はその申し出に快く応じるが、そこへトロメオ王に仕える将軍アキッラ(アキラス)が、王からの歓迎の印として、ポンペオの生首を持って挨拶に現れる。チェーザレは不快を露わにし、アキッラに、彼の怒りの意と、日が暮れる前に宮殿で王に会うと穏やかならぬ誓いをトロメオ王に伝えるよう命じ、追い返す。コルネリアは夫の死を嘆き、セストは父の仇を討つことを誓う。

アレクサンドリアの宮殿では、クレオパトラが単独で王座に就く算段を練っている。腹心のニレーノ(ニレヌス)から、トロメオがポンペオを裏切ったと聞くと、チェーザレに会って支援を取りつけようと考える。トロメオと口論したあと、クレオパトラは宮殿を抜け出す。アキッラは、せっかくの貢物にチェーザレが不快感を示したことを王に報告し、もしコルネリアを褒美に頂けるのならチェーザレを始末すると申し出る。チェーザレのもとでにわかに勢力を拡大しつつあるローマ帝国を恐れるトロメオは、その提案に乗ることにする。

ローマ軍の野営地。チェーザレはポンペオを手厚く葬る。クレオパトラが「宮殿に仕える侍女のリディア」と身分を偽って現れ、自分は高貴な生まれであるにもかかわらず、トロメオ王によって権利を蹂躙されていると訴える。チェーザレはその美しさのとりことなり、支援を約束する。クレオパトラとニレーノは、亡夫に最後の別れを告げるコルネリアを見守る。コルネリア親子は、トロメオ王への復讐を誓う。クレオパトラは侍女の姿のまま、彼らにエジプト女王の協力を取りつけることを約束し、ニレーノが宮殿内の案内をすることになる。

チェーザレはトロメオ王相手に冷やかな駆け引きをしながらも、慎重にもてなしを受け入れる。コルネリアとセスト親子がトロメオと対面する。トロメオはコルネリアの美貌に見惚れるが、セストが戦いを挑むと、ふたりの監禁を命じる。アキッラはコルネリアに、自分のものになるなら自由の身にしてやると言い寄るが、彼女は憤慨してはねつける。母と息子は悲しい別れを告げ、別々に衛兵に連れて行かれる。

第2幕
チェーザレの心をしっかりと繋ぎ止めるため、クレオパトラはニレーノに手伝わせて彼を宮殿内で歓待することにする。チェーザレがやって来て、クレオパトラの歌に聞き惚れる。ニレーノはチェーザレに、「リディア」はあなたに夢中なので、今晩、部屋で待っていると伝える。

トロメオ王の捕虜となってしまったコルネリアは、自分の運命を呪う。再度言い寄って来るアキッラをはねつけるが、今度はトロメオ王に迫られる。自害しようとするコルネリアを、ニレーノの手引きで牢から脱出した息子のセストが止める。ニレーノは、トロメオがコルネリアに妾になるよう命じられたことを伝える。ニレーノは、身辺警護が最も手薄で、王が無防備になるハーレムに、セストが忍び込むのを手伝うことを約束する。

部屋でチェーザレを待つクレオパトラ。彼が入って来ると寝たふりをする。ふたりの密会はクリウスによって中断される。彼は、アキッラに雇われた殺し屋たちが、宮殿内でチェーザレを探し回っていると聞いて知らせに来たのだ。クレオパトラは自分が女王であることを明かし、安全なところへ逃げるよう訴える。しかしチェーザレは彼女の願いを退け、敵と対峙するべく立ち去った。彼を心から愛しはじめていたクレオパトラは、神々にチェーザレの加護を祈る。

第3幕
ハーレムではトロメオ王が剣をはずしてくつろいでいる。王はコルネリアに白いヴェールを投げ、今夜の夜伽の相手をつとめるよう指名する。セストが忍び込み、トロメオの剣を奪って彼を殺そうとするが、アキッラに阻まれる。彼は王に出陣を促す。チェーザレは前夜の襲撃によって港で水死したと思われるが、クレオパトラがローマの野営地に駆け込んで兵を集め、宮殿に向かって進攻中だというのだ。トロメオは出陣の準備をするが、アキッラに約束の報酬を与えることは拒む。王はコルネリアを自分への褒美にするつもりだった。激怒したアキッラは、クレオパトラ側に寝返る。

トロメオ軍が勝利し、クレオパトラは捕虜となる。姉に向かって残酷な復讐を予告する弟王だが、彼女は毅然と死に立ち向かう。一方、チェーザレは浜辺に打ち上げられて生きていた。自分の軍勢と遠く離れてしまった彼は、風に祈りを捧げ、助けを求める。浜辺で負傷し、瀕死のアキッラに、セストとニレーノが出くわす。アキッラは、彼の手勢を率いる権限の証である印をセストに渡す。アキッラが息を引き取ると、一部始終を聞いていたチェーザレは、その印をセストから受け取り、アキッラの軍勢を率いて宮殿に攻め込むべく去って行った。復讐の時はそこまで来ている――セストは希望の光を見出した。

クレオパトラが牢獄で命を絶とうとしているところへ、兵を率いたチェーザレが飛び込んできて彼女を救い出す。クレオパトラに、港へ行って残兵をもう一度奮い立たせてほしいと頼んで送り出す。チェーザレはトロメオとの戦いに向かい、クレオパトラは喜ぶ。

勝利を収めたつもりのトロメオ王。コルネリアを手に入れる障害はもう何もない。しかしセストがとうとうチャンスをつかみ、トロメオを倒す。

戦いに勝ったチェーザレは、エジプトで唯一の王座に就く女王としてクレオパトラに王冠を授け、彼女はローマ帝国への忠誠を誓う。愛し合うふたりは歌い、全員が平和の訪れを歓迎する。